Jenni Rivera - La Tequilera - перевод текста песни на немецкий

La Tequilera - Jenni Riveraперевод на немецкий




La Tequilera
Die Tequila-Trinkerin
Ay, y ahora sí, cuñadas
Ay, und jetzt ja, Schwägerinnen
A tomar mucho tequila (Ah)
Lasst uns viel Tequila trinken (Ah)
Y pa' el que llora, también (Jaja)
Und für den, der weint, auch (Haha)
Llévale
Los geht's
Borrachita de tequila, llevo siempre el alma mía
Leicht betrunken von Tequila, trage ich stets meine Seele
Para ver si se mejora de esta cruel melancolía
Um zu sehen, ob sie sich von dieser grausamen Melancholie erholt
Me llaman la tequilera como si fuera de pila
Man nennt mich die Tequila-Trinkerin, als wär's mein Taufname
Porque a me bautizaron con un trago de tequila
Denn mich hat man mit einem Schluck Tequila getauft
Ay, por ese querer, pues, ¿qué debo hacer?
Ay, wegen dieser Liebe, nun, was soll ich tun?
Si el destino me lo dio para siempre padecer
Wenn das Schicksal es mir gab, um für immer zu leiden
Ay, ay, ay, ¿cómo la ve, Don Pedro?
Ay, ay, ay, wie sehen Sie das, Don Pedro?
Que las malandrinas se volvieron tequileras, me cae
Dass die Schelminnen zu Tequila-Trinkerinnen wurden, ich schwör's
Pues, ¿qué más les queda a las pobres? (Jaja)
Nun, was bleibt den Armen denn anderes übrig? (Haha)
Como buena mexicana, sufriré el dolor tranquila
Als gute Mexikanerin werde ich den Schmerz ruhig ertragen
Al fin y al cabo, mañana tendré un trago de tequila
Letztendlich werde ich morgen einen Schluck Tequila haben
A los hermanos Rivera les gusta mucho el tequila
Den Rivera-Brüdern gefällt Tequila sehr
Porque su mamá les daba bien llenitas las mamilas (Ay, que mi 'amá)
Weil ihre Mama ihnen die Fläschchen gut gefüllt gab (Ay, meine Mama)
Ay, yo mejor me voy, pues ya, ¿qué hago aquí?
Ay, ich gehe besser, nun ja, was mache ich noch hier?
Dis' que por la borrachera, dicen todos
Angeblich wegen der Trunkenheit, sagen alle
Que casi todo (Ah, pero no se las di a todos, ¿eh?)
Dass ich fast alles (Ah, aber ich gab es nicht allen, hm?)
Lo perdí
verlor
Ay, wey
Ay, Mann





Авторы: Alfredo D'orsay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.