Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Vida Loca - En Vivo Desde Monterrey / 2012 / Banda
My Crazy Life - Live From Monterrey / 2012 / Band
Que
siga
tocando
la
tambora,
Let
the
tambora
keep
playing,
Y
al
son
que
mas
me
guste,
And
let
it
be
the
rhythm
that
I
love
the
most,
Que
toquen
mi
canción...
Let
them
play
my
song...
Que
digan
y
que
hablen
lo
que
quieran,
Let
them
say
and
talk
whatever
they
want,
Al
fin
que
les
importa,
After
all,
what
do
they
care,
Así
como
soy
yo...
I
am
who
I
am...
Ahora
me
voy
de
tequilera,
Now
I'm
going
to
go
out
as
a
tequila
drinker,
Me
voy
de
malandrina,
I'm
going
to
go
out
as
a
delinquent,
Y
que
toquen
mi
canción...
And
let
them
play
my
song...
Y
voy
a
regresar
a
playa
larga,
And
I'm
going
to
go
back
to
Playa
Larga,
Voy
a
visitar
el
barrio,
I'm
going
to
visit
the
neighborhood,
Que
llevo
en
el
corazón...
That
I
carry
in
my
heart...
Toda
la
noche
que
me
toque
la
tambora...
All
night
long
let
the
tambora
play...
La
chakalosa
mi
vida
loca
también...
La
chakalosa,
my
crazy
life
as
well...
El
sinaloense
me
lo
voy
a
zapatear...
I
will
dance
to
the
sinaloense...
Pero
que
toque
mi
banda
la
carnaval...
But
let
my
carnival
band
play...
Y
ándenle
muchachas!!!!
Come
on,
girls!!!!
Vamos
a
ponernos
hasta
atrás...
Let's
get
completely
wasted...
Hasta
que
hagamos
rayas
con
las
babas!!!
Until
we
make
lines
with
our
drool!!!
Y
bombitas
con
los
mocos!!!!!!!
Jajaja...
And
bombs
with
our
snot!!!!!!!
Haha...
No
soy
monedita
de
oro...
I'm
not
a
gold
coin...
Y
me
vale
que
no
me
quieran...
And
I
don't
care
if
you
don't
like
me...
No
soy
monedita
de
oro...
I'm
not
a
gold
coin...
Y
me
vale
que
no
me
quieran...
And
I
don't
care
if
you
don't
like
me...
Aquellos
que
a
mi
me
juzguen...
Those
who
judge
me...
Primero
que
me
mantengan...
Should
first
take
care
of
me...
Aquellos
que
a
mi
me
juzguen...
Those
who
judge
me...
Primero
que
me
mantengan...
Should
first
take
care
of
me...
Voy
a
tomar...
(Voy
a
tomar)
I'm
going
to
drink...
(I'm
going
to
drink)
Voy
a
brindar...
(voy
a
brindar)
I'm
going
to
make
a
toast...
(I'm
going
to
make
a
toast)
Con
todas
mis
tequileras
la
noche
voy
a
gozar...
With
all
my
tequila
girls,
I'm
going
to
enjoy
the
night...
Olvidándome
de
todo
mi
pelo
voy
a
soltar...
Forgetting
about
everything,
I'm
going
to
let
my
hair
down...
Pantalones
ajustados,
así
es
como
quiero
andar...
Tight
pants,
that's
how
I
want
to
dress...
Y
con
blusas
escotadas
las
bubbies
voy
a
ensenar...
And
with
low-cut
blouses,
I'm
going
to
show
off
my
boobs...
Y
aunque
digan
lo
que
digan...
And
even
though
they
say
what
they
say...
Esta
es
mi
vida,
loca...
This
is
my
life,
crazy...
Ahay...
Y
nunca
cambiaste
diva!!!!
Awww...
And
you
never
changed
diva!!!!
No
soy
monedita
de
oro...
I'm
not
a
gold
coin...
Y
me
vale
que
no
me
quieran...
And
I
don't
care
if
you
don't
like
me...
No
soy
monedita
de
oro...
I'm
not
a
gold
coin...
Y
me
vale
que
no
me
quieran...
And
I
don't
care
if
you
don't
like
me...
Aquellos
que
a
mi
me
juzguen...
Those
who
judge
me...
Primero
que
me
mantengan...
Should
first
take
care
of
me...
Aquellos
que
a
mi
me
juzguen...
Those
who
judge
me...
Primero
que
me
mantengan...
Should
first
take
care
of
me...
Voy
a
tomar...
(Voy
a
tomar)
I'm
going
to
drink...
(I'm
going
to
drink)
Voy
a
brindar...
(voy
a
brindar)
I'm
going
to
make
a
toast...
(I'm
going
to
make
a
toast)
Con
todas
mis
tequileras
la
noche
voy
a
gozar...
With
all
my
tequila
girls,
I'm
going
to
enjoy
the
night...
Olvidándome
de
todo
mi
pelo
voy
a
soltar...
Forgetting
about
everything,
I'm
going
to
let
my
hair
down...
Pantalones
ajustados,
así
es
como
quiero
andar...
Tight
pants,
that's
how
I
want
to
dress...
Y
con
blusas
escotadas
las
bubbies
voy
a
ensenar...
And
with
low-cut
blouses,
I'm
going
to
show
off
my
boobs...
Y
aunque
digan
lo
que
digan...
And
even
though
they
say
what
they
say...
Esta
es
mi
vida,
loca...
This
is
my
life,
crazy...
Y
que
esperaban,
petróleo!!!
And
what
did
you
expect,
oil!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jenni Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.