Jenni Rivera - Mudanzas - перевод текста песни на немецкий

Mudanzas - Jenni Riveraперевод на немецкий




Mudanzas
Veränderungen
Hoy voy a cambiar
Heute werde ich mich ändern
Revisar bien mis maletas
Meine Koffer gut durchsehen
Y sacar mis sentimientos
Und meine Gefühle herausholen
Y resentimientos todos
Und alle Ressentiments
Hacer limpieza al armario
Den Schrank aufräumen
Borrar rencores de antaño
Alten Groll löschen
Y angustias que hubo en mi mente
Und Ängste, die in meinem Kopf waren
Para no sufrir
Um nicht zu leiden
Por cosas tan pequeñitas
Wegen so kleiner Dinge
Dejar de ser niña para ser mujer
Aufhören, ein Mädchen zu sein, um eine Frau zu sein
Hoy voy a cambiar
Heute werde ich mich ändern
Sacar a luz mi coraje
Meinen Mut ans Licht bringen
Y entregarme a lo que creo
Und mich dem widmen, woran ich glaube
Y ser siempre yo sin miedo
Und immer ich selbst sein, ohne Angst
Bailar y cantar por habito
Aus Gewohnheit tanzen und singen
Y ver claro en vez de oscuro
Und klar sehen statt dunkel
Desarraigar mis secretos
Meine Geheimnisse entwurzeln
Dejar de vivir
Aufhören zu leben
Sino es por vivir la vida
Wenn es nicht darum geht, das Leben zu leben
Que grita dentro de mi
Das in mir schreit
Mi libertad
Meine Freiheit
Hoy voy a cambiar!
Heute werde ich mich ändern!
Salir de dentro de mi
Aus mir selbst herauskommen
Y no ser solo corazon
Und nicht nur Herz sein
Dejar y parar fracasos
Misserfolge hinter mir lassen und beenden
Y libertad qie oprime mi razon
Und Freiheit, die meine Vernunft unterdrückt
Volar libre con todos mis defectos
Frei fliegen mit all meinen Fehlern
Para poder rescatar mis derechos
Um meine Rechte retten zu können
Y no cobrarle a la vida caminos y decisiones
Und das Leben nicht für Wege und Entscheidungen verantwortlich machen
Hoy quiero y debo cambiar
Heute will und muss ich mich ändern
Dividirle al tiempo y sumarle al viento
Die Zeit aufteilen und dem Wind hinzufügen
Todas las cosas que un dia soñe conquistar
All die Dinge, von deren Eroberung ich einst träumte
Por que soy mujer como cualquiera
Weil ich eine Frau bin wie jede andere
Con dudas y soluciones
Mit Zweifeln und Lösungen
Con defectos y virtudes
Mit Fehlern und Tugenden
Con amor y desamor
Mit Liebe und Lieblosigkeit
Suave como gaviota pero
Sanft wie eine Möwe, aber
Felina como una leona
Katzenhaft wie eine Löwin
Tranquila y pacificadora
Ruhig und friedfertig
Pero al mismo tiempo
Aber gleichzeitig
Irreverente y revolucionaria
Respektlos und revolutionär
Feliz e infeliz
Glücklich und unglücklich
Realista y soñadora
Realistisch und träumerisch
Sumisa por condición
Unterwürfig von Natur aus
Mas independiente por opinion
Aber unabhängig aus Überzeugung
Por que soy mujer
Weil ich eine Frau bin
Con todas las incoherencias
Mit all den Widersprüchen
Que nacen de mi
Die aus mir entstehen
Fuerte sexo debil!
Starkes schwaches Geschlecht!
Hoy voy a cambiar
Heute werde ich mich ändern
Revisar bien mis maletas
Meine Koffer gut durchsehen
Y sacar mis sentimientos
Und meine Gefühle herausholen
Y resentimientos todos
Und alle Ressentiments
Hacer limpieza al armario
Den Schrank aufräumen
Borrar rencores de antaño
Alten Groll löschen
Y angustias que hubo en mi mente
Und Ängste, die in meinem Kopf waren
Para no sufrir
Um nicht zu leiden
Por cosas tan pequeñitas
Wegen so kleiner Dinge
Dejar de ser niña para ser mujer
Aufhören, ein Mädchen zu sein, um eine Frau zu sein





Авторы: Flores Vanusa Santos, Albuquerque De Sergio Antonio Sa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.