Текст и перевод песни Jenni Rivera - Ni Me Viene Ni Me Va - En Vivo Desde Monterrey / 2012 / Banda
Ni Me Viene Ni Me Va - En Vivo Desde Monterrey / 2012 / Banda
Мне все равно - Живое выступление из Монтеррея / 2012 / Банда
Seguramente
pensaras
Наверняка
ты
думаешь,
Que
yo
sin
ti
Что
я
без
тебя
Me
estoi
hundiendo
en
este
mar
Тону
в
этом
море
Seguramente
pensaras
Наверняка
ты
думаешь,
Que
sin
tu
amor
Что
без
твоей
любви
Me
he
descuidado
Я
запустила
себя
De
los
pies
ala
cabeza
С
ног
до
головы.
Yo
se
que
gozas
Я
знаю,
ты
наслаждаешься,
Segun
tu
mi
gran
dolor
Как
ты
думаешь,
моей
огромной
болью,
En
brazos
de
esa
a
quien
В
объятиях
той,
которой
Hoy
le
das
tu
amor
Сегодня
ты
даришь
свою
любовь.
Y
te
equivocas
corazon
mirame
bien
И
ты
ошибаешься,
дорогой,
посмотри
на
меня,
Ya
no
me
importa
Мне
уже
все
равно,
Donde
estes
menos
Где
ты,
не
говоря
уже
о
том,
Me
da
lo
mismo
sin
son
2 o
mas
de
100
Мне
все
равно,
двое
их
или
больше
сотни.
Pues
yo
te
pido
Поэтому
я
прошу
тебя,
Por
favor
dejame
empaz
Пожалуйста,
оставь
меня
в
покое,
No
me
importunes
Не
надоедай
мне
Con
tu
tonta
banidad
Своим
глупым
тщеславием.
Pues
tu
cario
Ведь
твоя
ласка
Ni
me
viene
ni
me
va
Мне
безразлична.
Ayy
i
mira
nomas
que
trizte
ando
Pedasito
Ой,
посмотри,
как
мне
грустно,
малыш.
Seguramente
pensaras
Наверняка
ты
думаешь,
Que
yo
sin
ti
Что
я
без
тебя
Me
estoi
hundiendo
en
este
mar
Тону
в
этом
море
Seguramente
pensaras
Наверняка
ты
думаешь,
Que
sin
tu
amor
Что
без
твоей
любви
Me
he
descuidado
Я
запустила
себя
De
los
pies
ala
cabeza
С
ног
до
головы.
Yo
se
que
gozas
Я
знаю,
ты
наслаждаешься,
Segun
tu
mi
gran
dolor
Как
ты
думаешь,
моей
огромной
болью,
En
brazos
de
esa
a
quien
В
объятиях
той,
которой
Hoy
le
das
tu
amor
Сегодня
ты
даришь
свою
любовь.
Y
te
equivocas
corazon
mirame
bien
И
ты
ошибаешься,
дорогой,
посмотри
на
меня,
Ya
no
me
importa
Мне
уже
все
равно,
Donde
estes
menos
Где
ты,
не
говоря
уже
о
том,
Me
da
lo
mismo
sin
son
2 o
mas
de
100
Мне
все
равно,
двое
их
или
больше
сотни.
Pues
yo
te
pido
Поэтому
я
прошу
тебя,
Por
favor
dejame
empaz
Пожалуйста,
оставь
меня
в
покое,
No
me
importunes
Не
надоедай
мне
Con
tu
tonta
banidad
Своим
глупым
тщеславием.
Pues
tu
cario
Ведь
твоя
ласка
Ni
me
viene
ni
me
va
Мне
безразлична.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Eduardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.