Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Se Te Olvidó
Was Hast Du Vergessen
Y
ahí
te
va
Und
hier
kommt's
für
dich
Me
dijiste
que
en
tu
vida
Du
sagtest
mir,
dass
in
deinem
Leben
Yo
había
sido
una
locura
Ich
eine
Verrücktheit
gewesen
war
Y
que
tú
me
olvidarías
Und
dass
du
mich
vergessen
würdest
Con
la
mano
en
la
cintura
Mit
Leichtigkeit
Que
mejor
haga
de
cuenta
Dass
ich
besser
so
tun
sollte
Que
aquí
no
ha
pasado
nada
Als
wäre
hier
nichts
geschehen
Y
que
no
te
dirigiera
Und
dass
ich
dich
nicht
ansprechen
sollte
Y
que
no
te
dirigiera
Und
dass
ich
dich
nicht
ansprechen
sollte
Ni
siquiera
la
mirada
Nicht
einmal
mit
einem
Blick
¿Y
qué
pasó?
Und
was
geschah?
Pues
que
se
te
olvidó
Nun,
du
hast
es
vergessen
¿A
poco
ya
volviste?
Bist
du
etwa
schon
zurück?
No
te
cumplió
Sie
hat
dir
nicht
erfüllt
Lo
que
te
prometió
Was
sie
dir
versprochen
hat
Esa
con
quien
te
fuiste
Die,
mit
der
du
gegangen
bist
Como
dijiste
Da
du
sagtest
Que
yo
no
valía
nada
Dass
ich
nichts
wert
sei
Es
por
eso
que
me
extraña
Deshalb
wundert
es
mich
Mirarte
llegar
muy
triste
Dich
so
traurig
ankommen
zu
sehen
Sé
que
has
llorado
Ich
weiß,
du
hast
geweint
Tu
lugar
a
mi
lado
Deinen
Platz
an
meiner
Seite
Lo
tenía
separado
Hatte
ich
freigehalten
Pero
ya
te
lo
perdiste
Aber
den
hast
du
jetzt
verloren
¿Y
qué
pasó?
Und
was
geschah?
Pues
que
se
te
olvidó
Nun,
du
hast
es
vergessen
¿A
poco
ya
volviste?
Bist
du
etwa
schon
zurück?
No
te
cumplió
Sie
hat
dir
nicht
erfüllt
Lo
que
te
prometió
Was
sie
dir
versprochen
hat
Esa
con
quien
te
fuiste
Die,
mit
der
du
gegangen
bist
Como
dijiste
Da
du
sagtest
Que
yo
no
valía
nada
Dass
ich
nichts
wert
sei
Es
por
eso
que
me
extraña
Deshalb
wundert
es
mich
Mirarte
llegar
muy
triste
Dich
so
traurig
ankommen
zu
sehen
Sé
que
has
llorado
Ich
weiß,
du
hast
geweint
Tu
lugar
a
mi
lado
Deinen
Platz
an
meiner
Seite
Lo
tenía
separado
Hatte
ich
freigehalten
Pero
ya
te
lo
perdiste
Aber
den
hast
du
jetzt
verloren
¿Y
qué
pasó?
Und
was
geschah?
¿A
poco
ya
estuvo
mijo?
Ist
es
etwa
schon
vorbei,
mein
Junge?
No
te
digo
pues
Sag
ich
doch
¿Y
qué
pasó?
Und
was
geschah?
Pues
que
se
te
olvidó
Nun,
du
hast
es
vergessen
¿A
poco
ya
volviste?
Bist
du
etwa
schon
zurück?
No
te
cumplió
Sie
hat
dir
nicht
erfüllt
Lo
que
te
prometió
Was
sie
dir
versprochen
hat
Esa
con
quien
te
fuiste
Die,
mit
der
du
gegangen
bist
Como
dijiste
Da
du
sagtest
Que
yo
no
valía
nada
Dass
ich
nichts
wert
sei
Es
por
eso
que
me
extraña
Deshalb
wundert
es
mich
Mirarte
llegar
muy
triste
Dich
so
traurig
ankommen
zu
sehen
Sé
que
has
llorado
Ich
weiß,
du
hast
geweint
Tu
lugar
a
mi
lado
Deinen
Platz
an
meiner
Seite
Lo
tenía
separado
Hatte
ich
freigehalten
Pero
ya
te
lo
perdiste
Aber
den
hast
du
jetzt
verloren
¿Y
qué
pasó?
Und
was
geschah?
Pues
que
se
te
olvidó
Nun,
du
hast
es
vergessen
¿Apoco
ya
volviste?
Bist
du
etwa
schon
zurück?
No
te
cumplió
Sie
hat
dir
nicht
erfüllt
Lo
que
te
prometió
Was
sie
dir
versprochen
hat
Esa
con
quien
te
fuiste
Die,
mit
der
du
gegangen
bist
Como
dijiste
Da
du
sagtest
Que
yo
no
valía
nada
Dass
ich
nichts
wert
sei
Es
por
eso
que
me
extraña
Deshalb
wundert
es
mich
Mirarte
llegar
muy
triste
Dich
so
traurig
ankommen
zu
sehen
Sé
que
has
llorado
Ich
weiß,
du
hast
geweint
Tu
lugar
a
mi
lado
Deinen
Platz
an
meiner
Seite
Lo
tenía
separado
Hatte
ich
freigehalten
Pero
ya
te
lo
perdiste
Aber
den
hast
du
jetzt
verloren
What
happened,
baby?
Was
ist
passiert,
Baby?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pepe Garza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.