Jenni Rivera - Se las Voy a Dar a Otro - перевод текста песни на немецкий

Se las Voy a Dar a Otro - Jenni Riveraперевод на немецкий




Se las Voy a Dar a Otro
Ich werde sie einem Anderen geben
¡Ahí te va, m'hijo!
Hier hast du's, mein Junge!
Te lo dije, me tenías tan olvidada
Ich hab's dir gesagt, du hattest mich so vergessen
Me tenías tan arrumbada, era poco para ti
Du hattest mich so vernachlässigt, ich war dir zu wenig
Te lo dije, me engañaste y te burlaste
Ich hab's dir gesagt, du hast mich betrogen und dich lustig gemacht
Te sentías tan importante, cómo te reías de
Du hast dich so wichtig gefühlt, wie du über mich gelacht hast
Y de veras, te pasaste de veras
Und wirklich, du bist wirklich zu weit gegangen
Te aguanté tus fregaderas y hoy te pongo un hasta aquí
Ich habe deine Schweinereien ertragen und heute setze ich dem ein Ende
Te lo dije, sobre aviso no hay engaño
Ich hab's dir gesagt, eine Warnung ist keine Täuschung
Y si en tu frente hay algo extraño fue tu gusto y va por ti
Und wenn auf deiner Stirn etwas Merkwürdiges ist, war das deine Entscheidung und es ist deine Schuld
Se las voy a dar a otro
Ich werde sie einem Anderen geben
Porque no las mereces
Weil du sie nicht verdienst
Las tuviste tanto tiempo y no las aprovechaste
Du hattest sie so lange Zeit und hast sie nicht genutzt
Te pasaste en tus pendientes
Du warst zu sehr mit deinen Angelegenheiten beschäftigt
Se las voy a dar a otro
Ich werde sie einem Anderen geben
Que las quiera de a de veras
Der sie wirklich will
Mis caricias valen mucho
Meine Zärtlichkeiten sind viel wert
Y si no las quisiste, no me falta quién las quiera
Und wenn du sie nicht wolltest, fehlt es mir nicht an jemandem, der sie will
¡Ah!, conste que son dadas
Ah! Nur damit du's weißt, sie sind vergeben
Chiquitito, ¿querías ocio, m'hijo?
Kleiner, wolltest du Müßiggang, mein Junge?
Pues, ¿no que y que tú?
Na, ging es nicht immer nur um dich und dich?
Y de veras, ya te pasaste de veras
Und wirklich, jetzt bist du wirklich zu weit gegangen
Te aguanté tus fregaderas y hoy te pongo un hasta aquí
Ich habe deine Schweinereien ertragen und heute setze ich dem ein Ende
Te lo dije, sobre aviso no hay engaño
Ich hab's dir gesagt, eine Warnung ist keine Täuschung
Y si en tu frente hay algo extraño, fue tu gusto y va por ti
Und wenn auf deiner Stirn etwas Merkwürdiges ist, war das deine Entscheidung und es ist deine Schuld
Se las voy a dar a otro
Ich werde sie einem Anderen geben
Porque no las mereces
Weil du sie nicht verdienst
Las tuviste tanto tiempo y no las aprovechaste
Du hattest sie so lange Zeit und hast sie nicht genutzt
Te pasaste en tus pendientes
Du warst zu sehr mit deinen Angelegenheiten beschäftigt
Se las voy a dar a otro
Ich werde sie einem Anderen geben
Que las quiera de a de veras
Der sie wirklich will
Mis caricias valen mucho
Meine Zärtlichkeiten sind viel wert
Y si no las quisiste, pues me sobra quién las quiera
Und wenn du sie nicht wolltest, nun, ich habe genug, die sie wollen
Y se las voy a dar a otro
Und ich werde sie einem Anderen geben
Las caricias, ¡hombre!
Die Zärtlichkeiten, Mann!





Авторы: Iniguez-perez Pedro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.