Текст и перевод песни Jenni Vartiainen - Lautturi
Minä
odotan
täällä
tunnellissa,
jossa
valo
kylmä
hohtaa
I'm
waiting
here
in
the
tunnel,
where
the
light
glows
cold
Jossa
pimeän
koirat
ulvoen
tuon
kirkkauden
kuoron
kohtaa
Where
the
dogs
of
darkness
howling
meet
the
choir
of
that
brightness
Kaikki
kävi
niin
pian
kun
aina
luulin,
että
vähitellen
lähden
It
all
happened
so
quickly
when
I
always
thought
I'd
leave
gradually
Minä
katuisin
vaan
en
tiedä
kuinka,
enkä
edes
minkä
tähden
I
would
have
regretted
it,
but
I
don't
know
how,
nor
why
at
that
Valittaisinko
puoliääneen:
johda
kotiin
matka
keskenjääneen
Should
I
have
complained
in
a
whisper:
lead
the
unfinished
journey
home
Missä,
miten
päin
täytyisi
olla?
Where,
how
should
I
have
been?
Huutaisinko,
jos
sä
täällä
sittenkin
oot?
Should
I
have
shouted,
if
you
were
here
after
all?
Viekää
minut
sinne,
missä
hän
on
Take
me
where
he
is
Virta
ole
halki
edessä
airon
Be
a
current,
not
an
obstacle
to
the
oar
Viekää
minut
sinne
missä
hän
on
Take
me
where
he
is
Lautturi,
kuule,
mitä
mä
toivon
Boatman,
hear
what
I
wish
Tämä
valo
käy
silmiin
tunnelissa,
jossa
kuoro
yhä
laulaa
This
light
hurts
my
eyes
in
the
tunnel,
where
the
choir
still
sings
Varhain
opin
miten
hauras
onni
onkaan,
kuinka
se
ei
kestä
kauaa
I
learned
early
how
fragile
happiness
is,
that
it
doesn't
last
long
Minä
haluan
tietää,
miksi
kauan
sitten
sä
et
palannutkaan
I
want
to
know
why
you
didn't
come
back
long
ago
Pian
kadotin
suunnan,
helppo
polku
kaltevana
vietti
mutkaan
Soon
I
lost
my
direction,
the
easy
path
led
me
into
a
bend
Viekää
minut
sinne,
missä
hän
on
Take
me
where
he
is
Virta
ole
halki
edessä
airon
Be
a
current,
not
an
obstacle
to
the
oar
Viekää
minut
sinne
missä
hän
on
Take
me
where
he
is
Lautturi,
kuule,
mitä
mä
toivon
Boatman,
hear
what
I
wish
Viekää
minut
sinne,
missä
hän
on
Take
me
where
he
is
Tumman
virran
ääreen
To
the
shore
of
the
dark
stream
Viekää
minut
vielä
hänen
luokseen
Take
me
back
to
him
Maan
ja
vetten
alla
tyttö
soutaa
Under
earth
and
waters,
the
girl
rows
Ja
kuolleilla
kielillä
laulaa
And
sings
in
dead
tongues
Maan
ja
vetten
alla
tyttö
soutaa
Under
earth
and
waters,
the
girl
rows
Se
verkkainen
ja
tyyni
virta
on
That
slow
and
calm
stream
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jori Sjöroos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.