Текст и перевод песни Jenni Vartiainen - Lautturi
Minä
odotan
täällä
tunnellissa,
jossa
valo
kylmä
hohtaa
Я
буду
ждать
здесь,
в
туннеле,
где
свет
холодный.
Jossa
pimeän
koirat
ulvoen
tuon
kirkkauden
kuoron
kohtaa
Где
псы
тьмы
воют
в
этом
хоре
славы.
Kaikki
kävi
niin
pian
kun
aina
luulin,
että
vähitellen
lähden
Все
случилось
так
быстро,
что
я
всегда
думала,
что
уйду.
Minä
katuisin
vaan
en
tiedä
kuinka,
enkä
edes
minkä
tähden
Я
бы
пожалел
об
этом,
но
не
знаю
как,
и
даже
не
знаю
почему.
Valittaisinko
puoliääneen:
johda
kotiin
matka
keskenjääneen
Стал
бы
я
жаловаться
вполголоса:
веди
меня
домой
к
незаконченному
делу.
Missä,
miten
päin
täytyisi
olla?
Где,
в
каком
направлении
ты
должен
быть?
Huutaisinko,
jos
sä
täällä
sittenkin
oot?
Стал
бы
я
кричать,
если
бы
ты
был
здесь?
Viekää
minut
sinne,
missä
hän
on
Отведи
меня
туда,где
он.
Virta
ole
halki
edessä
airon
Сила
не
трещит
перед
веслом
Viekää
minut
sinne
missä
hän
on
Отведи
меня
туда,
где
он.
Lautturi,
kuule,
mitä
mä
toivon
Паромщик,
услышь,
чего
я
хочу.
Tämä
valo
käy
silmiin
tunnelissa,
jossa
kuoro
yhä
laulaa
Этот
свет
проникает
в
твои
глаза
в
туннеле,
где
все
еще
поет
хор.
Varhain
opin
miten
hauras
onni
onkaan,
kuinka
se
ei
kestä
kauaa
Рано
я
узнал,
как
хрупко
счастье,
как
оно
недолговечно.
Minä
haluan
tietää,
miksi
kauan
sitten
sä
et
palannutkaan
Я
хочу
знать,
почему
ты
не
вернулся
давным-давно.
Pian
kadotin
suunnan,
helppo
polku
kaltevana
vietti
mutkaan
Вскоре
я
сбился
с
пути,
легкая
тропа
повернула
в
поворот.
Viekää
minut
sinne,
missä
hän
on
Отведи
меня
туда,где
он.
Virta
ole
halki
edessä
airon
Сила
не
трещит
перед
веслом
Viekää
minut
sinne
missä
hän
on
Отведи
меня
туда,
где
он.
Lautturi,
kuule,
mitä
mä
toivon
Паромщик,
услышь,
чего
я
хочу.
Viekää
minut
sinne,
missä
hän
on
Отведи
меня
туда,где
он.
Tumman
virran
ääreen
К
темному
потоку
Viekää
minut
vielä
hänen
luokseen
Отведи
меня
к
нему
снова.
Maan
ja
vetten
alla
tyttö
soutaa
Под
землей
и
под
водой
ревет
девушка.
Ja
kuolleilla
kielillä
laulaa
И
петь
на
мертвых
языках.
Maan
ja
vetten
alla
tyttö
soutaa
Под
землей
и
под
водой
ревет
девушка.
Se
verkkainen
ja
tyyni
virta
on
Это
медленный
и
спокойный
поток.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jori Sjöroos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.