Jenni Vartiainen - Lautturi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jenni Vartiainen - Lautturi




Lautturi
Паромщик
Minä odotan täällä tunnellissa, jossa valo kylmä hohtaa
Я жду здесь, в туннеле, где холодно мерцает свет
Jossa pimeän koirat ulvoen tuon kirkkauden kuoron kohtaa
Где псы тьмы воем встречают этот яркий хор
Kaikki kävi niin pian kun aina luulin, että vähitellen lähden
Всё случилось так быстро, хоть я всегда думала, что уйду постепенно
Minä katuisin vaan en tiedä kuinka, enkä edes minkä tähden
Я бы жалела, но не знаю как, и даже не знаю почему
Valittaisinko puoliääneen: johda kotiin matka keskenjääneen
Пожаловалась бы я вполголоса: отведи меня домой, путешествие прервано
Missä, miten päin täytyisi olla?
Где, как мне нужно быть?
Huutaisinko, jos täällä sittenkin oot?
Закричала бы я, если бы ты всё-таки был здесь?
Viekää minut sinne, missä hän on
Отведите меня туда, где он
Virta ole halki edessä airon
Река течет, весло впереди
Viekää minut sinne missä hän on
Отведите меня туда, где он
Lautturi, kuule, mitä toivon
Паромщик, услышь, о чём я прошу
Tämä valo käy silmiin tunnelissa, jossa kuoro yhä laulaa
Этот свет режет глаза в туннеле, где хор всё ещё поёт
Varhain opin miten hauras onni onkaan, kuinka se ei kestä kauaa
Рано я узнала, как хрупка удача, как недолго она длится
Minä haluan tietää, miksi kauan sitten et palannutkaan
Я хочу знать, почему давным-давно ты не вернулся
Pian kadotin suunnan, helppo polku kaltevana vietti mutkaan
Вскоре я потеряла направление, лёгкая тропа вела меня по склону на поворот
Viekää minut sinne, missä hän on
Отведите меня туда, где он
Virta ole halki edessä airon
Река течет, весло впереди
Viekää minut sinne missä hän on
Отведите меня туда, где он
Lautturi, kuule, mitä toivon
Паромщик, услышь, о чём я прошу
Viekää minut sinne, missä hän on
Отведите меня туда, где он
Tumman virran ääreen
К берегу тёмной реки
Viekää minut vielä hänen luokseen
Отведите меня ещё к нему
Maan ja vetten alla tyttö soutaa
Под землёй и водой девушка гребёт
Ja kuolleilla kielillä laulaa
И поёт на мёртвых языках
Maan ja vetten alla tyttö soutaa
Под землёй и водой девушка гребёт
Se verkkainen ja tyyni virta on
Это медленное и тихое течение





Авторы: Jori Sjöroos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.