Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JENNIE on Starlight
ДЖЕННИ на Звёздном свете
You
say
you
see
the
starlight
in
me
Ты
говоришь,
что
видишь
во
мне
звёздный
свет,
Shining
so
bright
and
pristine
Сияющий
так
ярко
и
чисто.
What
about
the
moments
in
between?
А
как
насчёт
моментов
между
этим?
You
said
you
see
the
starlight
in
me
Ты
сказал,
что
видишь
во
мне
звёздный
свет,
What
about
the
black
mystery?
А
как
насчёт
тёмной
тайны?
What
about
the
moments
you
don't
see?
А
как
насчёт
моментов,
которые
ты
не
видишь?
It's
way
deeper
than
what
you
think
Всё
гораздо
глубже,
чем
ты
думаешь.
I'm
tired
of
that
Novacane
Я
устала
от
этого
Новокаина.
Put
all
that
shit
away
(Away)
Отложи
всё
это
подальше
(Подальше).
I
wanna
feel
everything
Я
хочу
чувствовать
всё.
I
was
just
a
white,
white,
white,
lie,
lie
Я
была
просто
белой,
белой,
белой
ложью,
ложью.
Truth
comes
out
in
time,
time,
time,
every
time
Правда
выходит
наружу
со
временем,
временем,
временем,
каждый
раз.
I
know
where
my
soul
has
been
Я
знаю,
где
была
моя
душа.
Now
I
remember
the
night
Теперь
я
помню
ту
ночь,
Remember
the
night
Помню
ту
ночь.
Now
I
remember
the
night
Теперь
я
помню
ту
ночь,
Remember
the
night
Помню
ту
ночь.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да.
Starlight
bright,
starlight
bright,
starlight
bright,
starlight
Яркий
звёздный
свет,
яркий
звёздный
свет,
яркий
звёздный
свет,
звёздный
свет.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да.
Starlight
bright,
starlight
bright,
starlight
bright,
starlight
Яркий
звёздный
свет,
яркий
звёздный
свет,
яркий
звёздный
свет,
звёздный
свет.
So
many
after
hours
Так
много
бессонных
ночей.
I
just
wanna
make
my
mama
prouder
Я
просто
хочу,
чтобы
моя
мама
мной
гордилась.
When
the
stupid
thoughts
started
getting
louder
Когда
глупые
мысли
начали
становиться
громче,
Said,
"Bitch,
chill
out,"
and
took
a
cold
shower
Я
сказала:
"Сучка,
успокойся",
и
приняла
холодный
душ.
Like
we
gon'
levitate
Как
будто
мы
взлетим,
Gon'
levitate
to
the
808
Взлетим
под
808-й.
I
gravitate
to
the
real,
not
fake
Меня
тянет
к
настоящему,
а
не
к
фальшивому.
And
this
time,
it's
on
me
И
на
этот
раз
всё
зависит
от
меня.
'Cause
I
remember
the
night
Потому
что
я
помню
ту
ночь,
Remember
the
night
Помню
ту
ночь.
Now
I
remember
the
night
Теперь
я
помню
ту
ночь,
Remember
the
night
Помню
ту
ночь.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да.
Starlight
bright,
starlight
bright,
starlight
bright,
starlight
Яркий
звёздный
свет,
яркий
звёздный
свет,
яркий
звёздный
свет,
звёздный
свет.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да.
Starlight
bright,
starlight
bright,
starlight
bright,
starlight
Яркий
звёздный
свет,
яркий
звёздный
свет,
яркий
звёздный
свет,
звёздный
свет.
Starlight
bright,
starlight
bright,
starlight
bright,
starlight
Яркий
звёздный
свет,
яркий
звёздный
свет,
яркий
звёздный
свет,
звёздный
свет.
Starlight
bright,
starlight
bright,
starlight
bright,
starlight
Яркий
звёздный
свет,
яркий
звёздный
свет,
яркий
звёздный
свет,
звёздный
свет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.