Jennifair - Pride - перевод текста песни на немецкий

Pride - Jennifairперевод на немецкий




Pride
Stolz
I was the bigger person
Ich habe Größe gezeigt
I had to walk away
Ich musste weggehen
I put my feelings first
Ich habe meine Gefühle an erste Stelle gesetzt
I threw it all away
Ich habe alles hingeworfen
You wanna meet in person
Du willst dich persönlich treffen
You wanna work it out
Du willst es klären
Be there through thick and thin
Durch dick und dünn da sein
But I think I'm good without
Aber ich glaube, mir geht es gut ohne dich
You think that you can say
Du denkst, du kannst sagen
Whatever you want to me
Was immer du willst zu mir
Expecting me to take it
Erwartest, dass ich es hinnehme
Words that'll cut you deep
Worte, die dich tief verletzen könnten
You had to know that I'd
Du musstest doch wissen, dass ich
Get fed up eventually
Irgendwann die Nase voll haben würde
You never thought I'd
Du dachtest nie, ich würde
Never thought I'd leave
Dachtest nie, ich würde gehen
You keep saying I'll never do better
Du sagst immer wieder, ich fände nie etwas Besseres
Did better very minute I left ya
Fand Besseres in genau der Minute, als ich dich verließ
Don't you know that the
Weißt du denn nicht, dass der
Pride gone kill you way way before I even get to you
Stolz dich umbringen wird, lange lange bevor ich überhaupt dazu komme
Pride gone kill you way way before I even get to you
Stolz dich umbringen wird, lange lange bevor ich überhaupt dazu komme
You keep saying I'll never do better
Du sagst immer wieder, ich fände nie etwas Besseres
Did better very minute I left ya
Fand Besseres in genau der Minute, als ich dich verließ
Don't you know that the
Weißt du denn nicht, dass der
Pride gone kill you way way before I even get to you
Stolz dich umbringen wird, lange lange bevor ich überhaupt dazu komme
Pride gone kill you way way before I even get to you
Stolz dich umbringen wird, lange lange bevor ich überhaupt dazu komme
That's just the way it goes
So läuft das eben
When it goes around
Wenn es die Runde macht
It comes back for sho
Kommt es sicher zurück
You tried dim my light
Du hast versucht, mein Licht zu dimmen
You tried to steal my show
Du hast versucht, mir die Show zu stehlen
You doing everything
Du tust alles
But tryna learn and grow
Außer zu versuchen, zu lernen und zu wachsen
You think that can blame
Du denkst, du kannst die Schuld
Blame me for everything
Mir für alles geben
Knowing you never take
Wissend, dass du niemals übernimmst
Responsibility
Verantwortung
And I don't need to prove
Und ich muss nicht beweisen
Not a damn thing to you
Dir rein gar nichts
Cuz we both know
Denn wir beide wissen
We both know the truth
Wir beide kennen die Wahrheit
You keep saying I'll never do better
Du sagst immer wieder, ich fände nie etwas Besseres
Did better very minute I left ya
Fand Besseres in genau der Minute, als ich dich verließ
Don't you know that the
Weißt du denn nicht, dass der
Pride gone kill you way way before I even get to you
Stolz dich umbringen wird, lange lange bevor ich überhaupt dazu komme
Pride gone kill you way way before I even get to you
Stolz dich umbringen wird, lange lange bevor ich überhaupt dazu komme
You keep saying I'll never do better
Du sagst immer wieder, ich fände nie etwas Besseres
Did better very minute I left ya
Fand Besseres in genau der Minute, als ich dich verließ
Don't you know that the
Weißt du denn nicht, dass der
Pride gone kill you way way before I even get to you
Stolz dich umbringen wird, lange lange bevor ich überhaupt dazu komme
Pride gone kill you way way before I even get to you
Stolz dich umbringen wird, lange lange bevor ich überhaupt dazu komme
Pride always goeth before the fall
Stolz kommt immer vor dem Fall
Know everything you know nothing at all
Denkst, du weißt alles, doch weißt gar nichts
Step on my back to look over walls
Trittst auf meinen Rücken, um über Mauern zu schauen
What would they say if they could talk
Was würden sie sagen, wenn sie reden könnten
You woulda let me bleed
Du hättest mich bluten lassen
If it would give you life
Wenn es dir Leben gäbe
And I woulda struck the nerve
Und ich hätte den Nerv getroffen
I woulda did it twice
Ich hätte es zweimal getan
I woulda stepped over mud puddles and lay the coat
Ich wäre über Schlammpfützen gestiegen und hätte den Mantel hingelegt
I would be waiting out in the rain til I was soaked
Ich hätte im Regen gewartet, bis ich durchnässt gewesen wäre
I woulda parted the Red Sea and crossed the earth
Ich hätte das Rote Meer geteilt und die Erde durchquert
I woulda went to war to get you what you deserve
Ich wäre in den Krieg gezogen, um dir zu holen, was du verdienst
And still it wasn't enough for you
Und trotzdem war es dir nicht genug
Enough for you
Genug für dich
I wasn't good enough
Ich war nicht gut genug
Enough for you
Genug für dich





Авторы: Jennifer Fair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.