Текст и перевод песни Jennifer Hudson - Believe
Old
man
Wrigley
lived
in
that
white
house
Старик
Ригли
жил
в
Белом
доме.
Down
the
street
where
i
grew
up
Вниз
по
улице,
где
я
вырос.
Momma
used
to
send
me
over
with
things
Мама
посылала
меня
с
вещами.
We
struck
a
freindship
up
Мы
завязали
дружбу.
I
spent
a
few
long
summers
out
on
his
old
porch
swing
Я
провел
несколько
долгих
летних
дней
на
его
старых
качелях
на
крыльце.
Says
he
was
in
the
war
when
in
the
navy
Говорит,
он
был
на
войне,
когда
служил
на
флоте.
Lost
his
wife,
lost
his
baby
Потерял
жену,
потерял
ребенка.
I
broke
down
and
i
asked
him
one
time
Я
не
выдержал
и
однажды
спросил
его:
How
ya
keep
from
going
crazy
Как
ты
не
сходишь
с
ума
He
said
I'll
see
my
wife
and
son
in
just
a
little
while
Он
сказал
Я
скоро
увижу
жену
и
сына
I
asked
him
what
he
meant
Я
спросил,
что
он
имеет
в
виду.
He
looked
at
me
and
smiled,
and
said
Он
посмотрел
на
меня,
улыбнулся
и
сказал:
I
raise
my
hands,
bow
my
head
Я
поднимаю
руки,
склоняю
голову.
I'm
finding
more
and
more
truth
in
the
words
written
in
red
Я
нахожу
все
больше
и
больше
правды
в
словах,
написанных
красным.
They
tell
me
that
there's
more
to
life
than
just
what
i
can
see
Они
говорят
мне,
что
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
то,
что
я
вижу.
Few
years
later
i
was
off
at
college
Несколько
лет
спустя
я
закончил
колледж.
Talkin'
to
mom
on
the
phone
one
night
Как-то
вечером
я
разговаривал
с
мамой
по
телефону.
Getting
all
caught
up
on
the
gossip
Я
все
время
ловлю
себя
на
сплетнях
The
ins
and
outs
of
the
small
town
life
Все
тонкости
жизни
маленького
городка
She
said
oh
by
the
way
child,
old
man
Wrigley's
died.
Она
сказала:
"Да,
кстати,
дитя,
старик
Ригли
умер.
Later
on
that
night,
i
laid
there
thinkin'
back
Позже
той
же
ночью
я
лежал
там,
думая
о
прошлом.
Thought
'bout
a
couple
long-lost
summers
Я
думал
о
паре
давно
потерянных
летних
дней.
I
didn't
know
whether
to
cry
or
laugh
Я
не
знала
плакать
мне
или
смеяться
If
there
was
ever
anybody
desevred
a
ticket
to
the
other
side
Если
бы
кто-нибудь
когда-нибудь
пожелал
получить
билет
на
другую
сторону
...
It'd
be
that
sweet
old
man
who
looked
me
in
the
eye,
said
Это
был
тот
милый
старик,
который
посмотрел
мне
в
глаза
и
сказал:
I
raise
my
hands,
bow
my
head
Я
поднимаю
руки,
склоняю
голову.
I'm
finding
more
and
more
truth
in
the
words
written
in
red
Я
нахожу
все
больше
и
больше
правды
в
словах,
написанных
красным.
They
tell
me
that
there's
more
to
life
than
just
what
i
can
see
Они
говорят
мне,
что
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
то,
что
я
вижу.
I
can't
quote
the
book
Я
не
могу
цитировать
книгу.
The
chapter
or
the
verse
Глава
или
стих
You
can't
tell
me
it
all
ends
Ты
не
можешь
сказать
мне,
что
все
закончится.
In
a
slow
ride
in
a
hearse
В
медленной
поездке
в
катафалке
You
know
I'm
more
and
more
convinced
Знаешь,
я
все
больше
и
больше
убеждаюсь
в
этом.
The
longer
that
i
live
Чем
дольше
я
живу
Yeah,
this
can't
be
Да,
этого
не
может
быть.
No,
this
can't
be
Нет,
этого
не
может
быть.
No,
this
can't
be
all
there
is
Нет,
это
не
может
быть
всем,
что
есть.
When
I
raise
my
hands,
bow
my
head
Когда
я
поднимаю
руки,
склоняю
голову.
I'm
finding
more
and
more
truth
in
the
words
written
in
red
Я
нахожу
все
больше
и
больше
правды
в
словах,
написанных
красным.
They
tell
me
that
there's
more
to
life
than
just
what
i
can
see
Они
говорят
мне,
что
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
то,
что
я
вижу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RONNIE DUNN, CRAIG WISEMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.