Текст и перевод песни Jennifer Hudson - Spotlight
Are
you
a
man
who
loves,
and
cherishes,
and
cares
for
me?
Ты
мужчина,
который
любит,
лелеет
и
заботится
обо
мне?
(Is
that
you?
Is
that
you?
Is
that
you?)
(Это
ты?
это
ты?
это
ты?
это
ты?)
Or
are
you
a
guard
in
a
prison
of
maximum
security?
Или
ты
охранник
в
тюрьме
строгого
режима?
(Is
that
you?
Is
that
you?
Is
that
you?)
(Это
ты?
это
ты?
это
ты?)
Do
we
stay
home
all
the
time,
cause
you
want
me
all
to
yourself?
Мы
все
время
остаемся
дома,
потому
что
ты
хочешь,
чтобы
я
был
один?
(Is
that
you?
Is
that
you?
Is
that
you?)
(Это
ты?
это
ты?
это
ты?
это
ты?)
Or
am
I
locked
away
out
of
fear
that
I'll
find
someone
else?
Или
я
заперт
в
страхе,
что
найду
кого-то
другого?
(Is
that
you?
Is
that
you?)
(Это
ты?
это
ты?)
Well
I
don't
like
Ну,
мне
не
нравится.
Living
under
your
spotlight
Жизнь
под
твоим
светом.
Just
because
you
think
I
might
Просто
потому,
что
ты
думаешь,
что
я
могу
...
Find
somebody
worthy
Найди
кого-нибудь
достойного.
Oh
I
don't
like
О,
мне
не
нравится.
Living
under
your
spotlight
Жизнь
под
твоим
светом.
Maybe
if
you
treat
me
right
Может,
если
ты
хорошо
ко
мне
относишься?
You
won't
have
to
worry
Тебе
не
придется
волноваться.
Is
this
a
relationship
fulfilling
your
needs,
as
well
as
mine?
Эти
отношения
удовлетворяют
твои
и
мои
потребности?
(Is
that
you?
Is
that
you?
Is
that
you)
(Это
ты?
это
ты?
это
ты?
это
ты?)
Or
is
this
just
my
sentence,
am
I
doing
time?
Или
это
просто
мое
предложение,
я
отбываю
срок?
(Is
that
you?
Is
that
you?
Is
that
you)
(Это
ты?
это
ты?
это
ты)
If
this
is
love
(real,
real
love),
then
I'm
staying
no
doubt
Если
это
любовь
(настоящая,
настоящая
любовь),
то
я
не
сомневаюсь.
(Is
that
you?
Is
that
you?
Is
that
you)
(Это
ты?
это
ты?
это
ты)
But
if
I'm
just
love's
prisoner,
then
I'm
busting
out!
Но
если
я
просто
узник
любви,
то
я
вырываюсь!
(Is
that
you?
Is
that
you?)
(Это
ты?
это
ты?)
Baby
I
don't
like
Детка,
мне
не
нравится.
Living
under
your
spotlight
Жизнь
под
твоим
светом.
Just
because
you
think
I
might
Просто
потому,
что
ты
думаешь,
что
я
могу
...
Find
somebody
worthy
Найди
кого-нибудь
достойного.
Oh
I
don't
like
О,
мне
не
нравится.
Living
under
your
spotlight
Жизнь
под
твоим
светом.
Maybe
if
you
treat
me
right
Может,
если
ты
хорошо
ко
мне
относишься?
You
won't
have
to
worry
Тебе
не
придется
волноваться.
Oh,
you
oughta
be
ashamed
of
yourself!
О,
тебе
должно
быть
стыдно
за
себя!
What
the
hell
do
you
think
you're
doing?
Какого
черта,
по-твоему,
ты
делаешь?
Loving
me,
loving
me
so
wrong
Любить
меня,
любить
меня
так
неправильно.
Baby
all
I
do
is
try,
to
show
you
that
you're
my
Детка,
все,
что
я
делаю,
это
пытаюсь
показать
тебе,
что
ты
моя.
One
and
only
guy
Один-единственный
парень.
No
matter
who
may
come
along
Неважно,
кто
может
прийти.
Open
your
eyes
cause
baby
I
don't
like...
Открой
глаза,
детка,
мне
не
нравится...
Hey,
cause
I
don't
like
Эй,
потому
что
мне
не
нравится.
Living
under
your
spotlight
Жизнь
под
твоим
светом.
Just
because
you
think
I
might
Просто
потому,
что
ты
думаешь,
что
я
могу
...
Find
somebody
worthy
Найди
кого-нибудь
достойного.
No
I
don't
like
Нет,
мне
не
нравится.
Living
under
your
spotlight
Жизнь
под
твоим
светом.
Maybe
if
you
treat
me
right
Может,
если
ты
хорошо
ко
мне
относишься?
You
won't
have
to
worry
Тебе
не
придется
волноваться.
I
don't
like
Мне
не
нравится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ERIKSEN MIKKEL STORLEER, HERMANSEN TOR ERIK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.