Jennifer Lopez feat. Big Pun & Fat Joe - Feelin' So Good (feat. Big Pun & Fat Joe) - перевод текста песни на немецкий




Feelin' So Good (feat. Big Pun & Fat Joe)
Fühle mich so gut (feat. Big Pun & Fat Joe)
Tired and relieved that you home?
Müde und erleichtert, dass du zu Hause bist?
We haven't got Artist of the Year (yup)
Wir haben nicht Künstler des Jahres (yup)
Rhyme of the Year (yup, yup, yup)
Reim des Jahres (yup, yup, yup)
Grammy nominations (yup, yup, yup) (yeah)
Grammy-Nominierungen (yup, yup, yup) (yeah)
'Cause we're fat or blind or nutting, baby (yup, yup, yup)
Weil wir fett oder blind oder verrückt sind, Baby (yup, yup, yup)
A'ight? All night (all night) (oh) (yeah, uh, yeah)
A'ight? Die ganze Nacht (die ganze Nacht) (oh) (yeah, uh, yeah)
Playing this out my way (all night) (yeah)
Spiele das auf meine Art (die ganze Nacht) (yeah)
All night long, all night (yo, yo) (oh)
Die ganze Nacht lang, die ganze Nacht (yo, yo) (oh)
Yo, yo, yo, yo, yo (c'mon)
Yo, yo, yo, yo, yo (c'mon)
You priceless
Du bist unbezahlbar
You like diamonds, I'll ice your wrist (so good)
Du bist wie Diamanten, ich werde dein Handgelenk vereisen (so gut)
He got chedda, I'm twice as rich (so good)
Er hat Cheddar, ich bin doppelt so reich (so gut)
Make you bite your lips
Bringe dich dazu, dir auf die Lippen zu beißen
Jenny, dju know that dju likin' this (oh)
Jenny, weißt du, dass dir das gefällt (oh)
I used to think you ever leave me, I'd slice my wrist (that's right)
Ich dachte immer, wenn du mich jemals verlässt, würde ich mir die Pulsadern aufschneiden (das stimmt)
Treat you like a bitch, never that (what?)
Dich wie eine Schlampe behandeln, niemals (was?)
You got beef, where my niggas at? (Yeah, yeah)
Du hast Stress, wo sind meine Jungs? (Yeah, yeah)
And the street's where I'm living at (c'mon)
Und die Straße ist mein Zuhause (c'mon)
Clitter clack, that's the sound of the Mini Mack
Klirr klack, das ist der Klang der Mini Mack
Where we at? Uptown where it's really at
Wo sind wir? Uptown, wo es wirklich abgeht
Give me that, I want the mansion and yacht (yeah)
Gib mir das, ich will die Villa und die Yacht (yeah)
Advance on the spot, we can dance 'til we drop
Vorschuss auf der Stelle, wir können tanzen, bis wir umfallen
Am I handsome or not? (Joe, you the Don) (you the Don)
Bin ich gutaussehend oder nicht? (Joe, du bist der Don) (du bist der Don)
Jenny, you the bomb
Jenny, du bist der Hammer
Any man disrespect, good as gone
Jeder Mann, der dich nicht respektiert, ist so gut wie tot
When I opened up my eyes today
Als ich heute meine Augen öffnete
Felt the sun shining on my face
Fühlte ich die Sonne auf meinem Gesicht scheinen
It became so clear to me that everything is going my way
Es wurde mir so klar, dass alles nach meinem Willen läuft
I feel like there's no limit to what I can see
Ich fühle, dass es keine Grenzen für das gibt, was ich sehen kann
Got rid of fears that were holding me
Habe Ängste losgeworden, die mich zurückhielten
My endless possibility has the whole world opened for me
Meine unendlichen Möglichkeiten haben die ganze Welt für mich geöffnet
That's why
Deshalb
I'm feeling so good (feeling good)
Ich fühle mich so gut (fühle mich gut)
I knew that I would (I knew I would)
Ich wusste, dass ich es würde (ich wusste, ich würde)
Been taking care of myself like I should (been taking care of myself)
Habe auf mich aufgepasst, wie ich sollte (habe auf mich aufgepasst)
'Cause I don't think anyone can bring me down (I don't think, bring me down)
Weil ich nicht glaube, dass mich irgendjemand runterziehen kann (ich glaube nicht, runterziehen)
Nothing in this world's gon' turn me around
Nichts auf dieser Welt wird mich umstimmen
Now the day is turning into night
Jetzt wird der Tag zur Nacht
And everything is still going right
Und alles läuft immer noch richtig
There's no way you can stop me this time
Es gibt keine Möglichkeit, mich diesmal aufzuhalten
Or break this spirit of mine, oh, no
Oder meinen Geist zu brechen, oh, nein
Like the stars above, I'm gonna shine
Wie die Sterne oben, werde ich scheinen
Anything I want will be mine
Alles, was ich will, wird mir gehören
Tonight, I'm gonna have a good time
Heute Abend werde ich eine gute Zeit haben
Call a few friends of mine
Rufe ein paar Freunde von mir an
'Cause I'm loving life, and tonight's for feeling
Weil ich das Leben liebe, und heute Abend geht es ums Fühlen
I'm feeling so good (feeling good)
Ich fühle mich so gut (fühle mich gut)
I knew that I would (I knew I would)
Ich wusste, dass ich es würde (ich wusste, ich würde)
Been taking care of myself like I should (like I should, yeah)
Habe auf mich aufgepasst, wie ich sollte (wie ich sollte, yeah)
'Cause I don't think anyone can bring me down (I don't think, bring me down)
Weil ich nicht glaube, dass mich irgendjemand runterziehen kann (ich glaube nicht, runterziehen)
Nothing in this world's gon' turn me around
Nichts auf dieser Welt wird mich umstimmen
I'm feeling so good (feeling good, so good)
Ich fühle mich so gut (fühle mich gut, so gut)
I knew that I would (I knew I would, so good)
Ich wusste, dass ich es würde (ich wusste, ich würde, so gut)
Been taking care of myself like I should (said I'm feeling so good)
Habe auf mich aufgepasst, wie ich sollte (sagte, ich fühle mich so gut)
'Cause I don't think anyone can bring me down (I don't think, bring me down, know I'm gonna shine)
Weil ich nicht glaube, dass mich irgendjemand runterziehen kann (ich glaube nicht, runterziehen, weiß, ich werde scheinen)
There's nothing in this world's gon' turn me around (call up some friends of mine)
Es gibt nichts auf dieser Welt, das mich umstimmen wird (rufe ein paar Freunde von mir an)
Boricua, that's you mamacita
Boricua, das bist du, Mamacita
Puerto Rican diva from La Isla Bonita
Puerto-ricanische Diva von La Isla Bonita
Let me freak ya on the dance floor
Lass mich dich auf der Tanzfläche ausflippen lassen
Lead your mans off, he just tryna get your pants off
Führe deinen Mann weg, er versucht nur, dir die Hose auszuziehen
That's the last straw, Pun, I ain't got a glass jaw
Das ist der letzte Tropfen, Pun, ich habe kein Glas Kinn
Better run when you see me coming through the back door
Renn lieber, wenn du mich durch die Hintertür kommen siehst
Crack's raw, I give it all for my brother
Crack ist roh, ich gebe alles für meinen Bruder
Two things I don't share, that's my money and my lover
Zwei Dinge, die ich nicht teile, das sind mein Geld und meine Liebhaberin
I know money's just for caring, that's for real
Ich weiß, Geld ist nur zum Kümmern da, das ist echt
Take's cash to live (yeah, yeah, yeah)
Man braucht Geld zum Leben (yeah, yeah, yeah)
You love her? Better scrap, for real
Du liebst sie? Kämpfe lieber, im Ernst
Shut up your grill
Halt die Klappe
You know we never fight
Du weißt, wir streiten nie
It's your world, girl, set it off right
Es ist deine Welt, Mädchen, lass es krachen
I'm feeling so good (feeling good)
Ich fühle mich so gut (fühle mich gut)
I knew that I would (DJ, I knew I would)
Ich wusste, dass ich es würde (DJ, ich wusste, ich würde)
Been taking care of myself like I should (DJ, won't you play my song for me)
Habe auf mich aufgepasst, wie ich sollte (DJ, spiel doch mein Lied für mich)
'Cause I don't think anyone can bring me down (I don't think, bring me down)
Weil ich nicht glaube, dass mich irgendjemand runterziehen kann (ich glaube nicht, runterziehen)
There's nothing in this world's gon' turn me around (play my song for me)
Es gibt nichts auf dieser Welt, das mich umstimmen wird (spiel mein Lied für mich)
I'm feeling so good (feeling good)
Ich fühle mich so gut (fühle mich gut)
I knew that I would (DJ, I knew I would)
Ich wusste, dass ich es würde (DJ, ich wusste, ich würde)
Been taking care of myself like I should (DJ, if you'd just play my song for me)
Habe auf mich aufgepasst, wie ich sollte (DJ, wenn du nur mein Lied für mich spielen würdest)
'Cause I don't think anyone can bring me down (I don't think, ooh, bring me down, ooh)
Weil ich nicht glaube, dass mich irgendjemand runterziehen kann (ich glaube nicht, ooh, runterziehen, ooh)
There's nothing in this world's gon' turn me around
Es gibt nichts auf dieser Welt, das mich umstimmen wird
I'm feeling so
Ich fühle mich so
Party on tonight (c'mon, let's dance)
Party heute Abend (c'mon, lass uns tanzen)
Everything is feeling right (c'mon)
Alles fühlt sich richtig an (c'mon)
DJ (let's dance, c'mon, let's dance, c'mon, let's dance)
DJ (lass uns tanzen, c'mon, lass uns tanzen, c'mon, lass uns tanzen)
Party on tonight (c'mon, let's dance)
Party heute Abend (c'mon, lass uns tanzen)
Everything is feeling right (c'mon)
Alles fühlt sich richtig an (c'mon)
DJ (let's dance, c'mon, let's dance, c'mon)
DJ (lass uns tanzen, c'mon, lass uns tanzen, c'mon)
World's gon' to turn me around
Die Welt wird mich umstimmen
I'm feeling so good (feeling good)
Ich fühle mich so gut (fühle mich gut)
I knew that I would (I knew I would)
Ich wusste, dass ich es würde (ich wusste, ich würde)
Been taking care of myself like I should (if you could just play my song for me)
Habe auf mich aufgepasst, wie ich sollte (wenn du nur mein Lied für mich spielen könntest)
'Cause I don't think anyone can bring me down (I don't think, bring me down)
Weil ich nicht glaube, dass mich irgendjemand runterziehen kann (ich glaube nicht, runterziehen)
There's nothing in this world's gon' turn me around
Es gibt nichts auf dieser Welt, das mich umstimmen wird
I'm feeling so good (feeling good)
Ich fühle mich so gut (fühle mich gut)
I knew that I would (I knew I would)
Ich wusste, dass ich es würde (ich wusste, ich würde)
Been taking care of myself like I should
Habe auf mich aufgepasst, wie ich sollte
'Cause I don't think anyone can bring me down (I don't think, bring me down)
Weil ich nicht glaube, dass mich irgendjemand runterziehen kann (ich glaube nicht, runterziehen)
Nothing in this world's gon' turn me around
Nichts auf dieser Welt wird mich umstimmen
I'm feeling so good (feeling good)
Ich fühle mich so gut (fühle mich gut)
I knew that I would (I knew I would)
Ich wusste, dass ich es würde (ich wusste, ich würde)
Been taking care of myself like I should
Habe auf mich aufgepasst, wie ich sollte
'Cause I don't think anyone can bring me down (I don't think, bring me down)
Weil ich nicht glaube, dass mich irgendjemand runterziehen kann (ich glaube nicht, runterziehen)
There's nothing in this world's gon' turn me around
Es gibt nichts auf dieser Welt, das mich umstimmen wird
I'm feeling so good (feeling good)
Ich fühle mich so gut (fühle mich gut)
I knew that I would (I knew I would)
Ich wusste, dass ich es würde (ich wusste, ich würde)
Been taking care of myself like I should
Habe auf mich aufgepasst, wie ich sollte
'Cause I don't think anyone can bring me down
Weil ich nicht glaube, dass mich irgendjemand runterziehen kann





Авторы: Sean Combs, Mark Rooney, Joseph Cartagena, Christopher Rios, Jennifer Lopez, Steven Standard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.