Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelin' So Good (feat. Big Pun & Fat Joe)
Fühle mich so gut (feat. Big Pun & Fat Joe)
Tired
and
relieved
that
you
home?
Müde
und
erleichtert,
dass
du
zu
Hause
bist?
We
haven't
got
Artist
of
the
Year
(yup)
Wir
haben
nicht
Künstler
des
Jahres
(yup)
Rhyme
of
the
Year
(yup,
yup,
yup)
Reim
des
Jahres
(yup,
yup,
yup)
Grammy
nominations
(yup,
yup,
yup)
(yeah)
Grammy-Nominierungen
(yup,
yup,
yup)
(yeah)
'Cause
we're
fat
or
blind
or
nutting,
baby
(yup,
yup,
yup)
Weil
wir
fett
oder
blind
oder
verrückt
sind,
Baby
(yup,
yup,
yup)
A'ight?
All
night
(all
night)
(oh)
(yeah,
uh,
yeah)
A'ight?
Die
ganze
Nacht
(die
ganze
Nacht)
(oh)
(yeah,
uh,
yeah)
Playing
this
out
my
way
(all
night)
(yeah)
Spiele
das
auf
meine
Art
(die
ganze
Nacht)
(yeah)
All
night
long,
all
night
(yo,
yo)
(oh)
Die
ganze
Nacht
lang,
die
ganze
Nacht
(yo,
yo)
(oh)
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo
(c'mon)
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo
(c'mon)
You
priceless
Du
bist
unbezahlbar
You
like
diamonds,
I'll
ice
your
wrist
(so
good)
Du
bist
wie
Diamanten,
ich
werde
dein
Handgelenk
vereisen
(so
gut)
He
got
chedda,
I'm
twice
as
rich
(so
good)
Er
hat
Cheddar,
ich
bin
doppelt
so
reich
(so
gut)
Make
you
bite
your
lips
Bringe
dich
dazu,
dir
auf
die
Lippen
zu
beißen
Jenny,
dju
know
that
dju
likin'
this
(oh)
Jenny,
weißt
du,
dass
dir
das
gefällt
(oh)
I
used
to
think
you
ever
leave
me,
I'd
slice
my
wrist
(that's
right)
Ich
dachte
immer,
wenn
du
mich
jemals
verlässt,
würde
ich
mir
die
Pulsadern
aufschneiden
(das
stimmt)
Treat
you
like
a
bitch,
never
that
(what?)
Dich
wie
eine
Schlampe
behandeln,
niemals
(was?)
You
got
beef,
where
my
niggas
at?
(Yeah,
yeah)
Du
hast
Stress,
wo
sind
meine
Jungs?
(Yeah,
yeah)
And
the
street's
where
I'm
living
at
(c'mon)
Und
die
Straße
ist
mein
Zuhause
(c'mon)
Clitter
clack,
that's
the
sound
of
the
Mini
Mack
Klirr
klack,
das
ist
der
Klang
der
Mini
Mack
Where
we
at?
Uptown
where
it's
really
at
Wo
sind
wir?
Uptown,
wo
es
wirklich
abgeht
Give
me
that,
I
want
the
mansion
and
yacht
(yeah)
Gib
mir
das,
ich
will
die
Villa
und
die
Yacht
(yeah)
Advance
on
the
spot,
we
can
dance
'til
we
drop
Vorschuss
auf
der
Stelle,
wir
können
tanzen,
bis
wir
umfallen
Am
I
handsome
or
not?
(Joe,
you
the
Don)
(you
the
Don)
Bin
ich
gutaussehend
oder
nicht?
(Joe,
du
bist
der
Don)
(du
bist
der
Don)
Jenny,
you
the
bomb
Jenny,
du
bist
der
Hammer
Any
man
disrespect,
good
as
gone
Jeder
Mann,
der
dich
nicht
respektiert,
ist
so
gut
wie
tot
When
I
opened
up
my
eyes
today
Als
ich
heute
meine
Augen
öffnete
Felt
the
sun
shining
on
my
face
Fühlte
ich
die
Sonne
auf
meinem
Gesicht
scheinen
It
became
so
clear
to
me
that
everything
is
going
my
way
Es
wurde
mir
so
klar,
dass
alles
nach
meinem
Willen
läuft
I
feel
like
there's
no
limit
to
what
I
can
see
Ich
fühle,
dass
es
keine
Grenzen
für
das
gibt,
was
ich
sehen
kann
Got
rid
of
fears
that
were
holding
me
Habe
Ängste
losgeworden,
die
mich
zurückhielten
My
endless
possibility
has
the
whole
world
opened
for
me
Meine
unendlichen
Möglichkeiten
haben
die
ganze
Welt
für
mich
geöffnet
I'm
feeling
so
good
(feeling
good)
Ich
fühle
mich
so
gut
(fühle
mich
gut)
I
knew
that
I
would
(I
knew
I
would)
Ich
wusste,
dass
ich
es
würde
(ich
wusste,
ich
würde)
Been
taking
care
of
myself
like
I
should
(been
taking
care
of
myself)
Habe
auf
mich
aufgepasst,
wie
ich
sollte
(habe
auf
mich
aufgepasst)
'Cause
I
don't
think
anyone
can
bring
me
down
(I
don't
think,
bring
me
down)
Weil
ich
nicht
glaube,
dass
mich
irgendjemand
runterziehen
kann
(ich
glaube
nicht,
runterziehen)
Nothing
in
this
world's
gon'
turn
me
around
Nichts
auf
dieser
Welt
wird
mich
umstimmen
Now
the
day
is
turning
into
night
Jetzt
wird
der
Tag
zur
Nacht
And
everything
is
still
going
right
Und
alles
läuft
immer
noch
richtig
There's
no
way
you
can
stop
me
this
time
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
mich
diesmal
aufzuhalten
Or
break
this
spirit
of
mine,
oh,
no
Oder
meinen
Geist
zu
brechen,
oh,
nein
Like
the
stars
above,
I'm
gonna
shine
Wie
die
Sterne
oben,
werde
ich
scheinen
Anything
I
want
will
be
mine
Alles,
was
ich
will,
wird
mir
gehören
Tonight,
I'm
gonna
have
a
good
time
Heute
Abend
werde
ich
eine
gute
Zeit
haben
Call
a
few
friends
of
mine
Rufe
ein
paar
Freunde
von
mir
an
'Cause
I'm
loving
life,
and
tonight's
for
feeling
Weil
ich
das
Leben
liebe,
und
heute
Abend
geht
es
ums
Fühlen
I'm
feeling
so
good
(feeling
good)
Ich
fühle
mich
so
gut
(fühle
mich
gut)
I
knew
that
I
would
(I
knew
I
would)
Ich
wusste,
dass
ich
es
würde
(ich
wusste,
ich
würde)
Been
taking
care
of
myself
like
I
should
(like
I
should,
yeah)
Habe
auf
mich
aufgepasst,
wie
ich
sollte
(wie
ich
sollte,
yeah)
'Cause
I
don't
think
anyone
can
bring
me
down
(I
don't
think,
bring
me
down)
Weil
ich
nicht
glaube,
dass
mich
irgendjemand
runterziehen
kann
(ich
glaube
nicht,
runterziehen)
Nothing
in
this
world's
gon'
turn
me
around
Nichts
auf
dieser
Welt
wird
mich
umstimmen
I'm
feeling
so
good
(feeling
good,
so
good)
Ich
fühle
mich
so
gut
(fühle
mich
gut,
so
gut)
I
knew
that
I
would
(I
knew
I
would,
so
good)
Ich
wusste,
dass
ich
es
würde
(ich
wusste,
ich
würde,
so
gut)
Been
taking
care
of
myself
like
I
should
(said
I'm
feeling
so
good)
Habe
auf
mich
aufgepasst,
wie
ich
sollte
(sagte,
ich
fühle
mich
so
gut)
'Cause
I
don't
think
anyone
can
bring
me
down
(I
don't
think,
bring
me
down,
know
I'm
gonna
shine)
Weil
ich
nicht
glaube,
dass
mich
irgendjemand
runterziehen
kann
(ich
glaube
nicht,
runterziehen,
weiß,
ich
werde
scheinen)
There's
nothing
in
this
world's
gon'
turn
me
around
(call
up
some
friends
of
mine)
Es
gibt
nichts
auf
dieser
Welt,
das
mich
umstimmen
wird
(rufe
ein
paar
Freunde
von
mir
an)
Boricua,
that's
you
mamacita
Boricua,
das
bist
du,
Mamacita
Puerto
Rican
diva
from
La
Isla
Bonita
Puerto-ricanische
Diva
von
La
Isla
Bonita
Let
me
freak
ya
on
the
dance
floor
Lass
mich
dich
auf
der
Tanzfläche
ausflippen
lassen
Lead
your
mans
off,
he
just
tryna
get
your
pants
off
Führe
deinen
Mann
weg,
er
versucht
nur,
dir
die
Hose
auszuziehen
That's
the
last
straw,
Pun,
I
ain't
got
a
glass
jaw
Das
ist
der
letzte
Tropfen,
Pun,
ich
habe
kein
Glas
Kinn
Better
run
when
you
see
me
coming
through
the
back
door
Renn
lieber,
wenn
du
mich
durch
die
Hintertür
kommen
siehst
Crack's
raw,
I
give
it
all
for
my
brother
Crack
ist
roh,
ich
gebe
alles
für
meinen
Bruder
Two
things
I
don't
share,
that's
my
money
and
my
lover
Zwei
Dinge,
die
ich
nicht
teile,
das
sind
mein
Geld
und
meine
Liebhaberin
I
know
money's
just
for
caring,
that's
for
real
Ich
weiß,
Geld
ist
nur
zum
Kümmern
da,
das
ist
echt
Take's
cash
to
live
(yeah,
yeah,
yeah)
Man
braucht
Geld
zum
Leben
(yeah,
yeah,
yeah)
You
love
her?
Better
scrap,
for
real
Du
liebst
sie?
Kämpfe
lieber,
im
Ernst
Shut
up
your
grill
Halt
die
Klappe
You
know
we
never
fight
Du
weißt,
wir
streiten
nie
It's
your
world,
girl,
set
it
off
right
Es
ist
deine
Welt,
Mädchen,
lass
es
krachen
I'm
feeling
so
good
(feeling
good)
Ich
fühle
mich
so
gut
(fühle
mich
gut)
I
knew
that
I
would
(DJ,
I
knew
I
would)
Ich
wusste,
dass
ich
es
würde
(DJ,
ich
wusste,
ich
würde)
Been
taking
care
of
myself
like
I
should
(DJ,
won't
you
play
my
song
for
me)
Habe
auf
mich
aufgepasst,
wie
ich
sollte
(DJ,
spiel
doch
mein
Lied
für
mich)
'Cause
I
don't
think
anyone
can
bring
me
down
(I
don't
think,
bring
me
down)
Weil
ich
nicht
glaube,
dass
mich
irgendjemand
runterziehen
kann
(ich
glaube
nicht,
runterziehen)
There's
nothing
in
this
world's
gon'
turn
me
around
(play
my
song
for
me)
Es
gibt
nichts
auf
dieser
Welt,
das
mich
umstimmen
wird
(spiel
mein
Lied
für
mich)
I'm
feeling
so
good
(feeling
good)
Ich
fühle
mich
so
gut
(fühle
mich
gut)
I
knew
that
I
would
(DJ,
I
knew
I
would)
Ich
wusste,
dass
ich
es
würde
(DJ,
ich
wusste,
ich
würde)
Been
taking
care
of
myself
like
I
should
(DJ,
if
you'd
just
play
my
song
for
me)
Habe
auf
mich
aufgepasst,
wie
ich
sollte
(DJ,
wenn
du
nur
mein
Lied
für
mich
spielen
würdest)
'Cause
I
don't
think
anyone
can
bring
me
down
(I
don't
think,
ooh,
bring
me
down,
ooh)
Weil
ich
nicht
glaube,
dass
mich
irgendjemand
runterziehen
kann
(ich
glaube
nicht,
ooh,
runterziehen,
ooh)
There's
nothing
in
this
world's
gon'
turn
me
around
Es
gibt
nichts
auf
dieser
Welt,
das
mich
umstimmen
wird
I'm
feeling
so
Ich
fühle
mich
so
Party
on
tonight
(c'mon,
let's
dance)
Party
heute
Abend
(c'mon,
lass
uns
tanzen)
Everything
is
feeling
right
(c'mon)
Alles
fühlt
sich
richtig
an
(c'mon)
DJ
(let's
dance,
c'mon,
let's
dance,
c'mon,
let's
dance)
DJ
(lass
uns
tanzen,
c'mon,
lass
uns
tanzen,
c'mon,
lass
uns
tanzen)
Party
on
tonight
(c'mon,
let's
dance)
Party
heute
Abend
(c'mon,
lass
uns
tanzen)
Everything
is
feeling
right
(c'mon)
Alles
fühlt
sich
richtig
an
(c'mon)
DJ
(let's
dance,
c'mon,
let's
dance,
c'mon)
DJ
(lass
uns
tanzen,
c'mon,
lass
uns
tanzen,
c'mon)
World's
gon'
to
turn
me
around
Die
Welt
wird
mich
umstimmen
I'm
feeling
so
good
(feeling
good)
Ich
fühle
mich
so
gut
(fühle
mich
gut)
I
knew
that
I
would
(I
knew
I
would)
Ich
wusste,
dass
ich
es
würde
(ich
wusste,
ich
würde)
Been
taking
care
of
myself
like
I
should
(if
you
could
just
play
my
song
for
me)
Habe
auf
mich
aufgepasst,
wie
ich
sollte
(wenn
du
nur
mein
Lied
für
mich
spielen
könntest)
'Cause
I
don't
think
anyone
can
bring
me
down
(I
don't
think,
bring
me
down)
Weil
ich
nicht
glaube,
dass
mich
irgendjemand
runterziehen
kann
(ich
glaube
nicht,
runterziehen)
There's
nothing
in
this
world's
gon'
turn
me
around
Es
gibt
nichts
auf
dieser
Welt,
das
mich
umstimmen
wird
I'm
feeling
so
good
(feeling
good)
Ich
fühle
mich
so
gut
(fühle
mich
gut)
I
knew
that
I
would
(I
knew
I
would)
Ich
wusste,
dass
ich
es
würde
(ich
wusste,
ich
würde)
Been
taking
care
of
myself
like
I
should
Habe
auf
mich
aufgepasst,
wie
ich
sollte
'Cause
I
don't
think
anyone
can
bring
me
down
(I
don't
think,
bring
me
down)
Weil
ich
nicht
glaube,
dass
mich
irgendjemand
runterziehen
kann
(ich
glaube
nicht,
runterziehen)
Nothing
in
this
world's
gon'
turn
me
around
Nichts
auf
dieser
Welt
wird
mich
umstimmen
I'm
feeling
so
good
(feeling
good)
Ich
fühle
mich
so
gut
(fühle
mich
gut)
I
knew
that
I
would
(I
knew
I
would)
Ich
wusste,
dass
ich
es
würde
(ich
wusste,
ich
würde)
Been
taking
care
of
myself
like
I
should
Habe
auf
mich
aufgepasst,
wie
ich
sollte
'Cause
I
don't
think
anyone
can
bring
me
down
(I
don't
think,
bring
me
down)
Weil
ich
nicht
glaube,
dass
mich
irgendjemand
runterziehen
kann
(ich
glaube
nicht,
runterziehen)
There's
nothing
in
this
world's
gon'
turn
me
around
Es
gibt
nichts
auf
dieser
Welt,
das
mich
umstimmen
wird
I'm
feeling
so
good
(feeling
good)
Ich
fühle
mich
so
gut
(fühle
mich
gut)
I
knew
that
I
would
(I
knew
I
would)
Ich
wusste,
dass
ich
es
würde
(ich
wusste,
ich
würde)
Been
taking
care
of
myself
like
I
should
Habe
auf
mich
aufgepasst,
wie
ich
sollte
'Cause
I
don't
think
anyone
can
bring
me
down
Weil
ich
nicht
glaube,
dass
mich
irgendjemand
runterziehen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Combs, Mark Rooney, Joseph Cartagena, Christopher Rios, Jennifer Lopez, Steven Standard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.