Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Have (Apple Music Live)
Alles was ich habe (Apple Music Live)
Lovin'
life
and
life
is
livin'
Liebe
das
Leben
und
Leben
ist
Leben
It's
very
special
Es
ist
etwas
ganz
Besonderes
Baby,
don't
go,
baby,
don't
go,
baby,
don't
go
Baby,
geh
nicht,
Baby,
geh
nicht,
Baby,
geh
nicht
Baby,
don't
go,
baby,
don't
go,
baby,
don't
go
Baby,
geh
nicht,
Baby,
geh
nicht,
Baby,
geh
nicht
It's
such
a
shame
but
I'm
leavin'
Es
ist
so
schade,
aber
ich
gehe
jetzt
Can't
take
the
way
you're
mistreatin'
me
Kann
deine
missbräuchliche
Art
nicht
ertragen
And
it's
crazy,
but
oh,
baby
Und
es
ist
verrückt,
aber
oh,
Baby
It
don't
matter,
whatever,
don't
phase
me
Es
spielt
keine
Rolle,
was
auch
immer,
es
beeindruckt
mich
nicht
I
don't
believe
you
wanna
leave
like
this
Ich
glaub
nicht,
dass
du
wirklich
so
gehen
willst
I
don't
believe
I
just
had
my
last
real
kiss
Ich
glaub
nicht,
dass
ich
gerade
meinen
letzten
echten
Kuss
hatte
I
do
believe
we'll
laugh
and
reminisce
Ich
glaube,
wir
werden
lachen
und
uns
erinnern
Wait
a
minute,
don't
bounce,
baby
Warte
kurz,
spring
nicht
sofort
weg,
Baby
Let's
talk
about
this
mess
Lass
uns
über
dieses
Chaos
reden
Well,
I'm
bouncin'
and
I'm
out,
son
Ich
springe
ab
und
bin
raus
(Junge)
I
gotta
leave
you
alone
Ich
muss
dich
allein
lassen
'Cause
I'm
good,
holdin'
down
my
spot
Denn
mir
geht's
gut,
halte
die
Stellung
And
I'm
good,
rappin'
the
girls
on
the
block
Und
mir
geht's
gut,
reiße
die
Mädels
auf
der
Block
an
And
I'm
good,
I
got
this
thing
on
lock
Und
mir
geht's
gut,
hab
alles
unter
Kontrolle
So
without
me
you'll
be
fine,
right?
Also
ohne
mich
wirst
du
klar
kommen,
oder?
All
my
pride
is
all
I
have
Mein
ganzer
Stolz
ist
alles,
was
ich
habe
Your
pride
is
what
you
had,
baby
girl,
I'm
what
you
have
Dein
Stolz
ist,
was
du
hattest,
Baby,
ich
bin,
was
du
hast
You'll
be
needin'
me
but
too
bad
Du
wirst
mich
brauchen,
aber
Pech
gehabt
Be
easy,
don't
make
decisions
when
you
mad
Bleib
ruhig,
triff
keine
Entscheidungen,
wenn
du
wütend
bist
The
path
you
chose
to
run
alone
Den
Pfad
hast
du
gewählt,
allein
zu
rennen
I
know
you
independent,
you
can
make
it
on
your
own
Ich
weiß,
du
bist
unabhängig,
du
schaffst
es
auch
so
Here
with
me
you
had
a
home,
oh,
yeah
Bei
mir
hattest
du
ein
Zuhause,
oh,
ja
The
time
is
of
the
essence,
why
spend
it
alone
Zeit
ist
kostbar,
warum
sie
allein
verbringen?
Some
nights
I
waited
up
for
you
Manche
Nächte
wartete
ich
auf
dich
Promises
you
made
about
comin'
through
Versprechen,
die
du
gemacht
hast,
durchzukommen
So
much
time
you
wasted
So
viel
Zeit
hast
du
verschwendet
That's
why
I
had
to
replace
you
Darum
musste
ich
dich
ersetzen
It
makes
a
cat
nervous,
the
thought
of
settlin'
down
Macht
einen
Mann
nervös,
der
Gedanke
ans
Festlegen
Especially
me,
I
was
creepin'
all
over
town
Besonders
mich,
ich
schlich
in
der
ganzen
Stadt
rum
I
thought
my
tender
touch
could
lock
you
down
Ich
dachte,
meine
zärtliche
Berührung
könnt
dich
fesseln
I
knew
I
had
you,
as
cocky
as
it
sounds
Ich
wusste,
ich
hab
dich,
so
arrogant
sich
das
anhört
The
way
you
used
to
giggle
right
before
I
put
it
down
Wie
du
kichertest,
kurz
bevor
ich
dich
umlegte
It's
better
when
you're
angry
come
here,
I'll
prove
it
now,
come
here
Besser
noch
wenn
du
wütend
bist,
komm
her,
ich
beweis
es
jetzt,
komm
her
Stop
playin',
you
gamin'
Hör
auf
zu
spielen,
du
spielst
doch
I
gotta
leave
you
alone
Ich
muss
dich
allein
lassen
'Cause
I'm
good,
holdin'
down
my
spot
Denn
mir
geht's
gut,
halte
die
Stellung
And
I'm
good,
rappin'
the
girls
on
the
block
Und
mir
geht's
gut,
reiße
die
Mädels
auf
der
Block
an
And
I'm
good,
I
got
this
thing
on
lock
Und
mir
geht's
gut,
hab
alles
unter
Kontrolle
So
without
me
you'll
be
fine,
right?
Also
ohne
mich
wirst
du
klar
kommen,
oder?
All
my
pride
is
all
I
have
Mein
ganzer
Stolz
ist
alles,
was
ich
habe
Your
pride
is
what
you
had,
baby
girl,
I'm
what
you
had
Dein
Stolz
ist,
was
du
hattest,
Baby,
ich
bin,
was
du
hattest
You'll
be
needin'
me
but
too
bad
Du
wirst
mich
brauchen,
aber
Pech
gehabt
Be
easy,
don't
make
decisions
when
you
mad
Bleib
ruhig,
triff
keine
Entscheidungen,
wenn
du
wütend
bist
The
path
you
chose
to
run
alone
Den
Pfad
hast
du
gewählt,
allein
zu
rennen
I
know
you
independent,
you
can
make
it
on
your
own
Ich
weiß,
du
bist
unabhängig,
du
schaffst
es
auch
so
Here
with
me
you
had
a
home,
oh,
yeah
Bei
mir
hattest
du
ein
Zuhause,
oh,
ja
The
time
is
of
the
essence,
why
spend
it
alone
Zeit
ist
kostbar,
warum
sie
allein
verbringen?
People
make
mistakes
to
make
up,
to
break
up,
to
wake
up
Menschen
machen
Fehler,
um
sich
zu
versöhnen,
zu
trennen,
aufzuwachen
Cold
and
lonely
chill
baby
you
know
me
you
love
me
Frierend
und
einsam,
chill
Baby,
du
kennst
mich,
du
liebst
mich
I'm
like
your
homey
instead
of
beef
and
confomy
Ich
bin
wie
dein
Kumpel
statt
Streit
und
Spießigkeit
I
promise
I'm
not
a
phony,
don't
bounce
baby
console
me,
come
here
Ich
verspreche,
ich
bin
nicht
falsch,
spring
nicht
ab
Baby,
tröste
mich,
komm
her
Ain't
nothin'
you
can
say
to
me
that
can
change
my
mind
Nichts
was
du
sagst,
kann
meine
Meinung
ändern
I
gotta
let
you
go
now
Ich
muss
dich
jetzt
gehen
lassen
And
nothin'
will
ever
be
the
same,
do
just
be
on
your
way
Und
nichts
wird
jemals
wieder
gleich
sein,
geh
einfach
deinen
Weg
Go
head
and
do
your
thang
now
Mach
jetzt
dein
Ding
And
there's
no
more
to
explain
to
me,
you
know
Und
mir
gibt's
nichts
mehr
zu
erklären,
du
weißt
I
know
you
game
I'm
not
feelin'
what
you
do
Ich
kenn
dein
Spiel,
ich
mag
nicht,
was
du
tust
So
I'm
bouncin'
and
I'm
out,
son
Darum
springe
ich
ab
und
bin
raus,
(Sohn)
I
gotta
leave
you
alone,
yeah,
yeah
Ich
muss
dich
allein
lassen,
yeah,
yeah
All
my
pride
is
all
I
have
Mein
ganzer
Stolz
ist
alles,
was
ich
habe
Your
pride
is
what
you
had,
baby
girl,
I'm
what
you
have
Dein
Stolz
ist,
was
du
hattest,
Baby,
ich
bin,
was
du
hast
You'll
be
needin'
me
but
too
bad
Du
wirst
mich
brauchen,
aber
Pech
gehabt
Be
easy,
don't
make
decisions
when
you
mad
Bleib
ruhig,
triff
keine
Entscheidungen,
wenn
du
wütend
bist
The
path
you
chose
to
run
alone
Den
Pfad
hast
du
gewählt,
allein
zu
rennen
I
know
you
independent,
you
can
make
it
on
your
own
Ich
weiß,
du
bist
unabhängig,
du
schaffst
es
auch
so
Here
with
me
you
had
a
home,
oh,
yeah
Bei
mir
hattest
du
ein
Zuhause,
oh,
ja
The
time
is
of
the
essence,
why
spend
it
alone
Zeit
ist
kostbar,
warum
sie
allein
verbringen?
All
my
pride
is
all
I
have
Mein
ganzer
Stolz
ist
alles,
was
ich
habe
Your
pride
is
what
you
had,
baby
girl,
I'm
what
you
had
Dein
Stolz
ist,
was
du
hattest,
Baby,
ich
bin,
was
du
hattest
You'll
be
needin'
me
but
too
bad
Du
wirst
mich
brauchen,
aber
Pech
gehabt
Be
easy,
don't
make
decisions
when
you
mad
Bleib
ruhig,
triff
keine
Entscheidungen,
wenn
du
wütend
bist
The
path
you
chose
to
run
alone
Den
Pfad
hast
du
gewählt,
allein
zu
rennen
I
know
you
independent,
you
can
make
it
on
your
own
Ich
weiß,
du
bist
unabhängig,
du
schaffst
es
auch
so
Here
with
me
you
had
a
home,
oh,
yeah
Bei
mir
hattest
du
ein
Zuhause,
oh,
ja
The
time
is
of
the
essence,
why
spend
it
alone
Zeit
ist
kostbar,
warum
sie
allein
verbringen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.