Текст и перевод песни Jennifer Lopez - No Me Ames
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
por
qué
lloras
(de
felicidad)
Скажи
мне,
почему
ты
плачешь
(от
счастья)
¿Y
por
qué
te
ahogas?
(Por
la
soledad)
А
почему
ты
тонешь?
(От
одиночества)
Di
por
qué
me
tomas
fuerte
así
mis
manos
Скажи
мне,
почему
ты
так
крепко
держишь
мои
руки?
Y
tus
pensamientos
te
bajan
llevando
И
твои
мысли
несут
тебя
вниз
Yo
te
quiero
tanto
(¿y
por
qué
será?)
Я
так
тебя
люблю
(и
почему?)
Loco
testarudo,
no
lo
dudes
más
Безумно
упрямый,
больше
не
сомневайся
Aunque
en
el
futuro
haya
un
muro
enorme
Даже
если
в
будущем
будет
огромная
стена
Yo
no
tengo
miedo,
quiero
enamorarme
Я
не
боюсь,
я
хочу
влюбиться
No
me
ames,
porque
pienses
que
parezco
diferente
Не
люби
меня,
потому
что
ты
думаешь,
что
я
выгляжу
иначе
Tú
no
piensas
que
es
lo
justo
ver
pasar
el
tiempo
juntos
Вы
не
считаете
справедливым
видеть
время,
проведенное
вместе
No
me
ames,
que
comprendo
la
mentira
que
sería
Не
люби
меня,
я
понимаю
ложь,
которая
была
бы
Si
tu
amor
no
merezco,
no
me
ames,
mas
quédate
otro
día
Если
я
не
заслуживаю
твоей
любви,
не
люби
меня,
останься
еще
на
один
день
No
me
ames
porque
estoy
perdido
Не
люби
меня,
потому
что
я
потерян
Porque
cambié
el
mundo,
porque
es
el
destino
Потому
что
я
изменил
мир,
потому
что
это
судьба
Porque
no
se
puede,
somos
un
espejo
Потому
что
ты
не
можешь,
мы
зеркало
Y
tú
así
serías
lo
que
yo
de
mi
reflejo
И
ты
был
бы
таким,
каким
я
своего
отражения
No
me
ames
para
estar
muriendo
не
люби
меня
умирать
Dentro
de
una
guerra
llena
de
arrepentimientos
Внутри
войны,
полной
сожалений
No
me
ames
para
estar
en
tierra
Не
люби
меня,
чтобы
я
был
заземлен
Quiero
alzar
el
vuelo
con
tu
gran
amor
Я
хочу
улететь
с
твоей
великой
любовью
Por
el
azul
del
cielo
по
синеве
неба
No
sé
que
decirte,
esa
es
la
verdad
Я
не
знаю,
что
тебе
сказать,
это
правда
Si
la
gente
quiere,
sabe
lastimar
Если
люди
хотят,
они
умеют
причинять
боль
Tú
y
yo
partiremos,
ellos
no
se
mueven
Мы
с
тобой
уйдем,
они
не
шевелятся
Pero
en
este
cielo
sola
no
me
dejes
Но
в
этом
небе
одном
не
оставляй
меня
No
me
dejes,
no
me
dejes
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
No
me
escuches,
si
te
digo:
"no
me
ames"
Не
слушай
меня,
если
я
скажу
тебе:
"не
люби
меня"
No
me
dejes,
no
desarmes
Не
оставляй
меня,
не
разоружай
Mi
corazón
con
ese
"no
me
ames"
Мое
сердце
с
этим
"не
люби
меня"
No
me
ames,
te
lo
ruego,
mi
amargura
déjame
Не
люби
меня,
умоляю
тебя,
горечь
моя
оставь
меня
Sabes
bien
que
no
puedo,
que
es
inútil
Ты
прекрасно
знаешь,
что
я
не
могу,
что
это
бесполезно
Que
siempre
te
amaré
что
я
всегда
буду
любить
тебя
No
me
ames,
pues
te
haré
sufrir
Не
люби
меня,
ведь
я
заставлю
тебя
страдать
Con
este
corazón
que
se
llenó
de
mil
inviernos
С
этим
сердцем,
которое
было
наполнено
тысячей
зим
No
me
ames,
para
así
olvidarte
Не
люби
меня,
чтобы
забыть
тебя
De
tus
días
grises,
quiero
que
me
ames
solo
por
amarme
Из
твоих
серых
дней
я
хочу,
чтобы
ты
любил
меня
только
за
то,
что
любишь
меня.
No
me
ames,
tú
y
yo
volaremos
Не
люби
меня,
мы
с
тобой
будем
летать
Uno
con
el
otro
y
seguiremos
siempre
juntos
Друг
с
другом
и
мы
всегда
будем
вместе
Este
amor
es
como
el
sol
que
sale
Эта
любовь
подобна
восходящему
солнцу
Tras
de
la
tormenta
como
dos
cometas
После
бури
как
два
коршуна
En
la
misma
estela
(no
me
ames,
no
me
ames,
no
me
ames)
В
том
же
духе
(не
люби
меня,
не
люби
меня,
не
люби
меня)
No
me
ames
(no
me
ames,
no
me
ames,
no
me
ames)
Нет
меня
Эймс
(нет
мне
Эймс,
нет
мне
Эймс,
нет
мне
Эймс)
No,
no
me
ames
(no
me
ames,
no
me
ames,
no
me
ames)
Нет,
не
люби
меня
(не
люби
меня,
не
люби
меня,
не
люби
меня)
No
me
ames
(no
me
ames,
no
me
ames,
no
me
ames)
Нет
меня
Эймс
(нет
мне
Эймс,
нет
мне
Эймс,
нет
мне
Эймс)
(No
me
ames,
no
me
ames,
no
me
ames...)
(Нет
меня,
нет
меня,
нет
меня,
нет
меня...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IGNACIO BALLESTEROS, GIANCARLO BIGAZZI, ALEANDRO CIVAI BALDI, MARCO FALAGIANI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.