Текст песни и перевод на русский Jennifer Lopez - No Me Ames (Ballad Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Ames (Ballad Version)
Не люби меня (баллада)
Dime
¿por
qué
lloras?
Скажи,
почему
ты
плачешь?
¿Y
por
qué
te
ahogas?
И
почему
ты
задыхаешься?
Por
la
soledad
От
одиночества
¿Y
por
qué
me
tomas,
fuerte
así
mis
manos?
И
почему
ты
так
крепко
сжимаешь
мои
руки?
Y
tus
pensamientos
te
van
llevando
И
твои
мысли
уносят
тебя
Yo
te
quiero
tanto
Я
так
тебя
люблю
¿Y
por
qué
será?
И
почему
же?
Loco
testarudo,
no
lo
dudes
más
Упрямый
безумец,
не
сомневайся
больше
Aunque
en
el
futuro
haya
un
muro
enorme
Даже
если
в
будущем
будет
огромная
стена
Yo
no
tengo
miedo,
quiero
enamorarme
Мне
не
страшно,
я
хочу
влюбиться
No
me
ames,
porque
pienses
que
parezco
diferente
Не
люби
меня,
потому
что
думаешь,
что
я
кажусь
другой
Tú
no
piensas
que
es
lo
justo
Ты
не
думаешь,
что
это
правильно
Ver
pasar
el
tiempo
juntos
Видеть,
как
время
проходит
вместе
No
me
ames,
que
comprendo
la
mentira
que
sería
Не
люби
меня,
я
понимаю,
какой
это
будет
ложью
Si
tu
amor
no
merezco,
no
me
ames
Если
я
не
заслуживаю
твоей
любви,
не
люби
меня
Mas
quédate
otro
día...
Но
останься
еще
на
день...
No
me
ames,
porque
estoy
perdido
Не
люби
меня,
потому
что
я
потерян
Porque
cambie
el
mundo,
porque
es
el
destino
Потому
что
мир
изменился,
потому
что
это
судьба
Porque
no
se
puede,
somos
un
espejo
Потому
что
это
невозможно,
мы
- зеркало
Y
tú
así
serías
lo
que
yo
de
mi
reflejo
И
ты
был
бы
таким
же,
как
мое
отражение
No
me
ames,
para
estar
muriendo
Не
люби
меня,
чтобы
умирать
Dentro
de
una
guerra
llena
de
arrepentimientos
В
войне,
полной
сожалений
No
me
ames
para
estar
en
tierra
Не
люби
меня,
чтобы
быть
на
земле
Quiero
alzar
el
vuelo
con
tu
gran
amor
Я
хочу
взлететь
с
твоей
великой
любовью
Por
el
azul
del
cielo...
В
голубое
небо...
No
sé
que
decirte,
esa
es
la
verdad
Я
не
знаю,
что
тебе
сказать,
это
правда
Si
la
gente
quiere,
sabe
lastimar
Если
люди
захотят,
они
умеют
ранить
Tú
y
yo
partiremos,
ellos
no
se
mueven
Мы
с
тобой
уйдем,
они
не
двинутся
с
места
Pero
en
este
cielo
sola
no
me
dejes
Но
в
этом
небе
не
оставляй
меня
одну
No
me
dejes,
no
me
dejes
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
No
me
escuches,
si
te
digo
no
me
ames
Не
слушай
меня,
если
я
говорю
тебе
не
люби
меня
No
me
dejes,
no
desarmes
Не
оставляй
меня,
не
разоружай
Mi
corazón
con
ese
no
me
ames
Мое
сердце
этим
"не
люби
меня"
No
me
ames,
te
lo
ruego
Не
люби
меня,
умоляю
тебя
Mi
amargura
déjame
Оставь
мне
мою
горечь
Sabes
bien,
que
no
puedo
Ты
знаешь,
что
я
не
могу
Que
es
inútil,
que
siempre
te
amaré...
Что
это
бесполезно,
что
я
всегда
буду
любить
тебя...
No
me
ames,
pues
te
haré
sufrir
Не
люби
меня,
ведь
я
заставлю
тебя
страдать
Con
este
corazón
que
se
lleno
de
mil
inviernos
С
этим
сердцем,
которое
наполнилось
тысячей
зим
No
me
ames,
para
así
olvidarte
Не
люби
меня,
чтобы
забыть
тебя
De
tus
días
grises,
quiero
que
me
ames
Твои
серые
дни,
я
хочу,
чтобы
ты
любил
меня
Sólo
por
amarme
Просто
за
то,
что
я
есть
No
me
ames,
tu
y
yo
volaremos
Не
люби
меня,
мы
с
тобой
взлетим
Uno
con
el
otro
y
seguiremos
siempre
juntos
Друг
с
другом,
и
мы
всегда
будем
вместе
Este
amor
es
como
el
sol
que
sale
Эта
любовь
как
солнце,
которое
восходит
Tras
de
la
tormenta
como
dos
cometas
en
la
misma
estela
После
бури,
как
две
кометы
в
одном
следе
No...
me
ames
Не...
люби
меня
No...
me
ames...
Не...
люби
меня...
No
me
ames,
no
me
ames
Не
люби
меня,
не
люби
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IGNACIO BALLESTEROS, GIANCARLO BIGAZZI, ALEANDRO CIVAI BALDI, MARCO FALAGIANI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.