Текст и перевод песни Jennifer Nettles - Drunk in Heels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drunk in Heels
Пьяная на каблуках
Tired,
tired,
dog
ass
tired.
Tired
down
to
the
bone.
Устала,
устала,
смертельно
устала.
Устала
до
мозга
костей.
I
did
a
40-hour
week
at
the
Quickie-Mart
and
another
35
at
home.
Я
отработала
40
часов
в
неделю
в
магазине
у
дома
и
еще
35
дома.
Dead,
dead,
the
walking
dead.
Dead
right
on
my
feet.
Мертва,
мертва,
ходячий
мертвец.
Мертва
на
ногах.
I'd
like
to
put
on
my
pajamas
and
go
to
bed,
but
no
one
in
the
house
would
eat.
Я
бы
хотела
надеть
пижаму
и
лечь
спать,
но
тогда
никто
в
доме
не
поест.
If
I
go
to
work,
I
have
to
make
up
my
whole
face.
Если
я
иду
на
работу,
мне
приходится
краситься.
And
if
once
a
month
I
want
to
shoot
the
whole
damn
place
well
I'd
just
have
to
deal.
И
если
раз
в
месяц
мне
хочется
пристрелить
всех
к
чертям,
ну
что
ж,
мне
придется
с
этим
смириться.
If
I
bring
home
the
bacon,
I
have
to
fry
it
up
in
a
pan.
Если
я
приношу
домой
деньги,
мне
приходится
жарить
их
на
сковородке.
I
ain't
saying
that
it's
easier
to
be
a
man,
but
let's
get
real;
Я
не
говорю,
что
быть
мужчиной
легче,
но
давай
будем
реалистами:
When
we
get
drunk,
we
do
it
in
heels.
Когда
мы
напиваемся,
мы
делаем
это
на
каблуках.
Dirty,
dirty,
the
house
is
so
dirty
I'd
forgotten
what
it
looked
like
clean.
Грязно,
грязно,
дома
так
грязно,
что
я
забыла,
как
выглядит
чистота.
It's
so
sad
that
my
husband
went
blind
Так
грустно,
что
мой
муж
ослеп
And
can't
see
the
dishes
sittin'
there
in
the
sink.
И
не
видит
посуду
в
раковине.
Lovin',
lovin',
he'd
like
a
little
lovin'
and
I'd
like
to
fulfill
his
dream
Любви,
любви,
он
хочет
немного
любви,
и
я
хотела
бы
исполнить
его
мечту,
But
right
now
I'm
so
tired,
him
fixing
that
oven
is
the
sexier
thing
to
me.
Но
сейчас
я
так
устала,
что
починка
этой
духовки
кажется
мне
более
сексуальной.
If
I
go
to
work,
I
have
to
make
up
my
whole
face.
Если
я
иду
на
работу,
мне
приходится
краситься.
And
if
once
a
month
I
want
to
shoot
the
whole
damn
place
well
I'd
just
have
to
deal.
И
если
раз
в
месяц
мне
хочется
пристрелить
всех
к
чертям,
ну
что
ж,
мне
придется
с
этим
смириться.
If
I
bring
home
the
bacon,
I
have
to
fry
it
up
in
a
pan.
Если
я
приношу
домой
деньги,
мне
приходится
жарить
их
на
сковородке.
I
ain't
saying
that
it's
easier
to
be
a
man,
but
let's
get
real;
Я
не
говорю,
что
быть
мужчиной
легче,
но
давай
будем
реалистами:
When
we
get
drunk,
we
do
it
in
heels.
Когда
мы
напиваемся,
мы
делаем
это
на
каблуках.
Yeah
they
might
be
in
style,
but
you've
walked
that
mile
Да,
они
могут
быть
в
моде,
но
ты
прошла
эту
милю,
You
never
know
how
hard
it
is
to
keep
yourself
from
falling
Ты
никогда
не
узнаешь,
как
трудно
удержаться
от
падения,
When
you're
up
there
and
you're
carrying
it
all
and
Когда
ты
там
наверху
и
несешь
все
это
на
себе,
и
On
the
tight
rope
of
my
life
На
канате
моей
жизни
The
man,
and
the
babies,
and
the
9 to
5
Мужчина,
дети
и
работа
с
9 до
5
It
might've
looked
sexy
while
I'm
juggling,
but
I'm
struggling.
Может,
это
выглядело
сексуально,
пока
я
жонглировала,
но
я
борюсь.
If
we
go
to
work,
we
have
to
make
up
our
whole
face.
Если
мы
идем
на
работу,
нам
приходится
краситься.
And
if
once
a
month
we
want
to
shoot
the
whole
damn
place
well
we'd
just
have
to
И
если
раз
в
месяц
нам
хочется
пристрелить
всех
к
чертям,
ну
что
ж,
нам
придется
If
I
bring
home
the
bacon,
I
have
to
fry
it
up
in
a
pan.
Если
я
приношу
домой
деньги,
мне
приходится
жарить
их
на
сковородке.
I
ain't
saying
that
it's
easier
to
be
a
man,
but
let's
get
real;
Я
не
говорю,
что
быть
мужчиной
легче,
но
давай
будем
реалистами:
When
we
get
drunk,
we
do
it
in
Когда
мы
напиваемся,
мы
делаем
это
в
Five-inch
platform
Louboutin
stiletto
pumps
Пятнадцатисантиметровых
платформах-лодочках
от
Louboutin
на
шпильке
We
do
it
in
heels.
Мы
делаем
это
на
каблуках.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandy Clark, Jennifer Nettles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.