Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Es war nicht alles schlecht [feat. Nico / War From A Harlot's Mouth]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es war nicht alles schlecht [feat. Nico / War From A Harlot's Mouth]
It Wasn't All Bad (feat. Nico / War From A Harlot's Mouth)
Das
Feuer
ist
vorüber,
doch
die
Glut
ist
heiß
The
fire
has
passed,
but
the
embers
still
burn
hot
Und
mit
verbrannten
Füßen
schleichen
wir
immer
noch
im
Kreis
And
with
scorched
feet,
we
still
creep
in
circles
Ich
seh
das
Zucken
in
den
Lippen,
wenn
du
sagst,
es
tut
dir
leid
I
see
the
twitch
in
your
lips
when
you
say
you're
sorry
Hast
du
gedacht,
der
Zweck
heiligt
deine
Mittelmäßigkeit?
Did
you
think
the
end
justifies
your
mediocrity?
Du
bist
taktlos,
taktlos
You're
tactless,
tactless
Du
bist
taktlos,
taktlos,
bring
mich
aus
dem
Takt,
bloß
You're
tactless,
tactless,
throwing
me
off
balance,
just
stop
Sing
mir
keine
Lieder,
deine
Lieder
sind
geschmacklos
Don't
sing
me
songs,
your
songs
are
tasteless
Taktlos,
taktlos,
bring
mich
aus
dem
Takt,
bloß
Tactless,
tactless,
throwing
me
off
balance,
just
stop
Sag
nicht
was
du
denkst,
wenn
du
denkst:
Don't
say
what
you
think,
when
you
think:
Es
war
nicht
alles
schlecht,
wir
wurden
allen
gerecht
It
wasn't
all
bad,
we
did
right
by
everyone
Außer
mir,
außer
mir
Except
me,
except
me
Es
war
nicht
alles
schlecht,
doch
mehr
schlecht
als
recht
It
wasn't
all
bad,
but
more
bad
than
good
Außer
mir,
ich
bin
außer
mir
Except
me,
I'm
beside
myself
Es
war
nicht
alles
gut,
auch
wenn
jeder
so
tut
It
wasn't
all
good,
even
if
everyone
pretends
it
was
Auch
wenn
jeder
verschweigt,
dass
mir
jetzt
nichts
mehr
bleibt
Even
if
everyone
ignores
that
I
have
nothing
left
now
Außer
mir,
ich
bin
außer
mir
Except
me,
I'm
beside
myself
Du
grinst,
wenn
du
gewinnst
und
spinnst
die
immer
gleichen
Fäden
You
smirk
when
you
win
and
spin
the
same
old
threads
Doch
wenn
du
nichts
mehr
zu
sagen
hast,
musst
du
nicht
länger
reden
But
when
you
have
nothing
left
to
say,
you
don't
have
to
keep
talking
Du
belügst
mich
leise,
du
vergnügst
dich
laut
You
lie
to
me
quietly,
you
amuse
yourself
loudly
So
wie
du
dich
verstrickst
ist
deine
Masche
schnell
durchschaut
The
way
you
entangle
yourself,
your
scheme
is
easily
seen
through
Du
bist
taktlos,
taktlos
You're
tactless,
tactless
Du
bist
taktlos,
taktlos,
bring
mich
aus
dem
Takt,
bloß
You're
tactless,
tactless,
throwing
me
off
balance,
just
stop
Mal
mir
keine
Bilder,
deine
Bilder
sind
geschmacklos
Don't
paint
me
pictures,
your
pictures
are
tasteless
Taktlos,
taktlos,
bring
mich
aus
dem
Takt
bloß
Tactless,
tactless,
throwing
me
off
balance,
just
stop
Sag
nicht
was
du
denkst,
wenn
du
denkst:
Don't
say
what
you
think,
when
you
think:
Es
war
nicht
alles
schlecht,
wir
wurden
allen
gerecht
It
wasn't
all
bad,
we
did
right
by
everyone
Außer
mir,
außer
mir
Except
me,
except
me
Es
war
nicht
alles
schlecht,
doch
mehr
schlecht
als
recht
It
wasn't
all
bad,
but
more
bad
than
good
Außer
mir,
ich
bin
außer
mir
Except
me,
I'm
beside
myself
Es
war
nicht
alles
gut,
auch
wenn
jeder
so
tut
It
wasn't
all
good,
even
if
everyone
pretends
it
was
Auch
wenn
jeder
verschweigt,
dass
mir
jetzt
nichts
mehr
bleibt
Even
if
everyone
ignores
that
I
have
nothing
left
now
Außer
mir,
ich
bin
außer
mir
Except
me,
I'm
beside
myself
Sing
keine
Lieder!
Don't
sing
any
songs!
Mal
keine
Bilder!
Don't
paint
any
pictures!
Wer
wirft
den
ersten
Stein?
Who
throws
the
first
stone?
Und
wer
wirft
den
letzten?
And
who
throws
the
last?
Den
letzten
Blick
zürück!
The
last
look
back!
Wer
wirft
den
ersten
Stein?
Who
throws
the
first
stone?
Es
war
nicht
alles
schlecht,
wir
wurden
allen
gerecht
It
wasn't
all
bad,
we
did
right
by
everyone
Außer
mir!
Außer
mir!
Except
me!
Except
me!
Es
war
nicht
alles
schlecht,
wir
wurden
allen
gerecht
It
wasn't
all
bad,
we
did
right
by
everyone
Außer
mir!
Außer
mir!
Except
me!
Except
me!
Es
war
nicht
alles
schlecht,
wir
wurden
allen
gerecht
It
wasn't
all
bad,
we
did
right
by
everyone
Außer
mir,
außer
mir
Except
me,
except
me
Es
war
nicht
alles
schlecht,
doch
mehr
schlecht
als
recht
It
wasn't
all
bad,
but
more
bad
than
good
Außer
mir,
ich
bin
außer
mir
Except
me,
I'm
beside
myself
Es
war
nicht
alles
gut,
auch
wenn
jeder
so
tut
It
wasn't
all
good,
even
if
everyone
pretends
it
was
Auch
wenn
jeder
verschweigt,
dass
mir
jetzt
nichts
mehr
bleibt
Even
if
everyone
ignores
that
I
have
nothing
left
now
Außer
mir,
(Außer
Mir!)
ich
bin
außer
mir
Except
me,
(Except
Me!)
I'm
beside
myself
Es
war
nicht
alles
schlecht
It
wasn't
all
bad
Es
war
nicht
alles
schlecht
It
wasn't
all
bad
(Sing
keine
Lieder!
Nein!)
(Don't
sing
any
songs!
No!)
Es
war
nicht
alles
schlecht
It
wasn't
all
bad
Es
war
nicht
alles
schlecht
It
wasn't
all
bad
(Mal
keine
Bilder!
Nein!)
(Don't
paint
any
pictures!
No!)
(Wer
wirft
den
ersten
Stein)
(Who
throws
the
first
stone)
(Wer
wirft
den
ersten
Stein)
(Who
throws
the
first
stone)
(Es
war
nicht
alles
schlecht)
(It
wasn't
all
bad)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Walter, Jennifer Weist, Alexander Voigt, Christopher Kohl, Christoph Deckert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.