Jennifer Rostock - Es war nicht alles schlecht [feat. Nico / War From A Harlot's Mouth] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Es war nicht alles schlecht [feat. Nico / War From A Harlot's Mouth]




Es war nicht alles schlecht [feat. Nico / War From A Harlot's Mouth]
It Wasn't All Bad (feat. Nico / War From A Harlot's Mouth)
Das Feuer ist vorüber, doch die Glut ist heiß
The fire has passed, but the embers still burn hot
Und mit verbrannten Füßen schleichen wir immer noch im Kreis
And with scorched feet, we still creep in circles
Ich seh das Zucken in den Lippen, wenn du sagst, es tut dir leid
I see the twitch in your lips when you say you're sorry
Hast du gedacht, der Zweck heiligt deine Mittelmäßigkeit?
Did you think the end justifies your mediocrity?
Du bist taktlos, taktlos
You're tactless, tactless
Du bist taktlos, taktlos, bring mich aus dem Takt, bloß
You're tactless, tactless, throwing me off balance, just stop
Sing mir keine Lieder, deine Lieder sind geschmacklos
Don't sing me songs, your songs are tasteless
Taktlos, taktlos, bring mich aus dem Takt, bloß
Tactless, tactless, throwing me off balance, just stop
Sag nicht was du denkst, wenn du denkst:
Don't say what you think, when you think:
Es war nicht alles schlecht, wir wurden allen gerecht
It wasn't all bad, we did right by everyone
Außer mir, außer mir
Except me, except me
Es war nicht alles schlecht, doch mehr schlecht als recht
It wasn't all bad, but more bad than good
Außer mir, ich bin außer mir
Except me, I'm beside myself
Es war nicht alles gut, auch wenn jeder so tut
It wasn't all good, even if everyone pretends it was
Auch wenn jeder verschweigt, dass mir jetzt nichts mehr bleibt
Even if everyone ignores that I have nothing left now
Außer mir, ich bin außer mir
Except me, I'm beside myself
Du grinst, wenn du gewinnst und spinnst die immer gleichen Fäden
You smirk when you win and spin the same old threads
Doch wenn du nichts mehr zu sagen hast, musst du nicht länger reden
But when you have nothing left to say, you don't have to keep talking
Du belügst mich leise, du vergnügst dich laut
You lie to me quietly, you amuse yourself loudly
So wie du dich verstrickst ist deine Masche schnell durchschaut
The way you entangle yourself, your scheme is easily seen through
Du bist taktlos, taktlos
You're tactless, tactless
Du bist taktlos, taktlos, bring mich aus dem Takt, bloß
You're tactless, tactless, throwing me off balance, just stop
Mal mir keine Bilder, deine Bilder sind geschmacklos
Don't paint me pictures, your pictures are tasteless
Taktlos, taktlos, bring mich aus dem Takt bloß
Tactless, tactless, throwing me off balance, just stop
Sag nicht was du denkst, wenn du denkst:
Don't say what you think, when you think:
Es war nicht alles schlecht, wir wurden allen gerecht
It wasn't all bad, we did right by everyone
Außer mir, außer mir
Except me, except me
Es war nicht alles schlecht, doch mehr schlecht als recht
It wasn't all bad, but more bad than good
Außer mir, ich bin außer mir
Except me, I'm beside myself
Es war nicht alles gut, auch wenn jeder so tut
It wasn't all good, even if everyone pretends it was
Auch wenn jeder verschweigt, dass mir jetzt nichts mehr bleibt
Even if everyone ignores that I have nothing left now
Außer mir, ich bin außer mir
Except me, I'm beside myself
Nein!
No!
Sing keine Lieder!
Don't sing any songs!
Nein!
No!
Mal keine Bilder!
Don't paint any pictures!
Nein!
No!
Wer wirft den ersten Stein?
Who throws the first stone?
Und wer wirft den letzten?
And who throws the last?
Nein!
No!
Den letzten Blick zürück!
The last look back!
Wer wirft den ersten Stein?
Who throws the first stone?
Nein!
No!
Es war nicht alles schlecht, wir wurden allen gerecht
It wasn't all bad, we did right by everyone
Außer mir! Außer mir!
Except me! Except me!
Es war nicht alles schlecht, wir wurden allen gerecht
It wasn't all bad, we did right by everyone
Außer mir! Außer mir!
Except me! Except me!
Es war nicht alles schlecht, wir wurden allen gerecht
It wasn't all bad, we did right by everyone
Außer mir, außer mir
Except me, except me
Es war nicht alles schlecht, doch mehr schlecht als recht
It wasn't all bad, but more bad than good
Außer mir, ich bin außer mir
Except me, I'm beside myself
Es war nicht alles gut, auch wenn jeder so tut
It wasn't all good, even if everyone pretends it was
Auch wenn jeder verschweigt, dass mir jetzt nichts mehr bleibt
Even if everyone ignores that I have nothing left now
Außer mir, (Außer Mir!) ich bin außer mir
Except me, (Except Me!) I'm beside myself
(Nein!)
(No!)
Es war nicht alles schlecht
It wasn't all bad
Es war nicht alles schlecht
It wasn't all bad
(Sing keine Lieder! Nein!)
(Don't sing any songs! No!)
Es war nicht alles schlecht
It wasn't all bad
Es war nicht alles schlecht
It wasn't all bad
(Mal keine Bilder! Nein!)
(Don't paint any pictures! No!)
(Wer wirft den ersten Stein)
(Who throws the first stone)
(Wer wirft den ersten Stein)
(Who throws the first stone)
(Nein!)
(No!)
(Es war nicht alles schlecht)
(It wasn't all bad)





Авторы: Johannes Walter, Jennifer Weist, Alexander Voigt, Christopher Kohl, Christoph Deckert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.