Текст и перевод песни Jennifer Rostock - 3 Millionen Schatten (video / live bei tape.tv)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3 Millionen Schatten (video / live bei tape.tv)
3 Million Shadows (video / live on tape.tv)
Und
selbst
im
Kühlschrank
brennt
kein
Licht
mehr,
Even
the
fridge
is
pitch-black,
(Ich
stell
mir
vor),
(I
imagine),
Dass
jeder
Kopf
nur
ein
Kragen
mit
Gesicht
wär.
That
every
head
is
just
a
collar
with
a
face.
Was
dann
bleibt
sind
Silhouetten,
All
that's
left
are
silhouettes,
(Stell
dir
vor)
wie
sie
sich
bücken
und
an
ihren
Schatten
ketten.
(Imagine)
how
they
bow
and
chain
themselves
to
their
shadows.
Wir
versuchen
uns
zu
zwingen,
doch
es
will
uns
nicht
gelingen,
über
schatten,
die
wir
selber
werfen,
selber
auch
zu
springen.
We
try
to
force
ourselves,
but
we
can't
manage
to
jump
over
the
shadows
we
cast
ourselves.
Es
ist
nicht
fair,
diese
Stadt
wirft
mehr,
mehr
als
drei
Millionen
schatten.
It's
not
fair,
this
city
casts
more,
more
than
three
million
shadows.
Es
ist
nicht
fair,
diese
Stadt
wirft
mehr,
mehr
als
drei
Millionen
schatten.
It's
not
fair,
this
city
casts
more,
more
than
three
million
shadows.
Und
wir
versuchen
uns
zu
finden,
wir
versuchen
uns
zu
finden.
And
we
try
to
find
each
other,
we
try
to
find
each
other.
Es
ist
so
schwer,
wir
sind
nur
zwei
von
mehr
- mehr
als
drei
Millionen
blinden.
It's
so
hard,
we're
just
two
of
more
- more
than
three
million
blind
people.
(Mehr
als
drei
Millionen
schatten-
schatten)
(More
than
three
million
shadows-
shadows)
Nacht
für
Nacht
dreh
ich
meine
Runden
um
den
fernwehturm,(und
stell
mir
vor),
dass
ich
woanders
wär,
doch
ich
schwör
fällt
mir
der
Abschied
schwer.
Night
after
night
I
wander
around
the
television
tower,(and
imagine)
that
I
was
somewhere
else,
but
I
swear
it's
hard
to
say
goodbye.
Wir
sind
dickköpfig,
bockbeinig,
unwahrscheinlich
unbehelligt
und
wissen
nicht
warum!
We're
stubborn,
pig-headed,
incredibly
untroubled
and
we
don't
know
why!
(Stell
dir
vor)
- ich
stell
mir
vor,
das
bringt
mich
um.
(Imagine)
- I
imagine,
it's
killing
me.
Es
ist
nicht
fair,
diese
Stadt
wirft
mehr,
mehr
als
drei
Millionen
schatten.
It's
not
fair,
this
city
casts
more,
more
than
three
million
shadows.
Und
wir
versuchen
uns
zu
finden,
wir
versuchen
uns
zu
finden.
And
we
try
to
find
each
other,
we
try
to
find
each
other.
Es
ist
so
schwer,
wir
sind
nur
zwei
von
mehr
- mehr
als
drei
Millionen
blinden.
It's
so
hard,
we're
just
two
of
more
- more
than
three
million
blind
people.
(Stell
dir
vor)
Einsamkeit
bedeutet
kein
Verzicht
mehr.
(Imagine)
Loneliness
isn't
a
sacrifice
anymore.
(Stell
dir
vor),
dass
jedes
Wort
ohne
Gewicht
wär.
(Imagine),
that
every
word
has
no
weight.
(Stell
dir
vor),
das
jede
Tür
und
jedes
Fenster
schottendicht
wär,
und
selbst
im
Kühlschrank
brennt
kein
Licht
mehr.
(Imagine),
that
every
door
and
every
window
is
soundproof,
and
even
the
fridge
is
pitch-black.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.