Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Blut geleckt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
ist
was
im
Busch
There's
something
in
the
bushes
Da
liegt
sie
lautlos
auf
der
Lauer
Lying
silently
in
wait
Hörst
du
das
Knacken
in
den
Zweigen
Do
you
hear
the
snapping
of
twigs
Und
das
Knirschen
in
ihrem
Schweigen?
And
the
grinding
in
its
silence?
Da
ist
was
im
Busch
There's
something
in
the
bushes
Da
liegt
sie
lautlos
auf
der
Lauer
Lying
silently
in
wait
Doch
die
blutig-roten
Fäden
zwischen
ihren
Krallen
But
the
bloody
red
threads
between
its
claws
Scheinen
niemandem
aufzufallen
Seem
not
to
be
noticed
by
anyone
Und
alles,
was
sich
dreht,
dreht
sich
nur
im
Kreis
And
everything
that
spins,
spins
only
in
circles
Und
alles,
was
sich
legt,
liegt
auf
dünnem
Eis
And
everything
that
lies,
lies
on
thin
ice
Wer
Wunden
hat,
kann
Wunden
lecken
Who
has
wounds,
licks
wounds
Wir
haben
Blut
geleckt,
wir
haben
Dreck
am
Stecken
We
have
tasted
blood,
we
have
dirt
on
our
hands
Wer
Wunden
hat,
kann
Wunden
lecken
Who
has
wounds,
licks
wounds
Wir
haben
Blut
geleckt,
wir
haben
Blut
geleckt
We
have
tasted
blood,
we
have
tasted
blood
Da
is
was
im
Busch
There's
something
in
the
bushes
Sie
war
der
Engel
von
Bremen
She
was
the
angel
of
Bremen
Doch
Luzifer
eröffnete
sein
Nadelbüffet
But
Lucifer
opened
his
needle
buffet
Und
jeder
darf
sich
nehmen
And
everyone
is
allowed
to
take
their
fill
Ihre
Armut
macht
sie
hungrig
Her
poverty
makes
her
hungry
Ihr
Hunger
macht
sie
krank
und
blass
Her
hunger
makes
her
sick
and
pale
Statt
einem
Regen
roter
Rosen
gibt
es
Rinderfleisch
in
Dosen
Instead
of
a
rain
of
red
roses,
there
is
canned
corned
beef
Und
Monotonie
vom
Fass
And
monotony
on
tap
Und
alles,
was
sich
dreht,
dreht
sich
nur
im
Kreis
And
everything
that
spins,
spins
only
in
circles
Und
alles,
was
sich
legt,
liegt
auf
dünnem
Eis
And
everything
that
lies,
lies
on
thin
ice
Wer
Wunden
hat,
kann
Wunden
lecken
Who
has
wounds,
licks
wounds
Wir
haben
Blut
geleckt,
wir
haben
Dreck
am
Stecken
We
have
tasted
blood,
we
have
dirt
on
our
hands
Wer
Wunden
hat,
kann
Wunden
lecken
Who
has
wounds,
licks
wounds
Wir
haben
Blut
geleckt,
wir
haben
Blut
geleckt
We
have
tasted
blood,
we
have
tasted
blood
Wer
Wunden
hat,
kann
Wunden
lecken
Who
has
wounds,
licks
wounds
Wir
haben
Blut
geleckt,
wir
haben
Dreck
am
Stecken
We
have
tasted
blood,
we
have
dirt
on
our
hands
Wer
Wunden
hat,
kann
Wunden
lecken
Who
has
wounds,
licks
wounds
Wir
haben
Blut
geleckt,
wir
haben
Blut
geleckt
We
have
tasted
blood,
we
have
tasted
blood
Wir
haben
Blut
geleckt
We
have
tasted
blood
Wir
haben
Blut
geleckt
We
have
tasted
blood
Wir
haben
Blut
geleckt
We
have
tasted
blood
Wir
haben
Blut
geleckt
We
have
tasted
blood
Da
ist
was
Busch
There's
something
in
the
bushes
Es
geht
ihm
immer
noch
beschissen
He
still
sucks
Er
trinkt
den
Tee
immer
mit
Milch
und
Arsen
He
always
drinks
his
tea
with
milk
and
arsenic
Doch
vom
zweiten
darf
er
nichts
wissen
But
he's
not
supposed
to
know
about
the
latter
Wer
Wunden
hat,
kann
Wunden
lecken
Who
has
wounds,
licks
wounds
Wir
haben
Blut
geleckt,
wir
haben
Dreck
am
Stecken
We
have
tasted
blood,
we
have
dirt
on
our
hands
Wer
Wunden
hat,
kann
Wunden
lecken
Who
has
wounds,
licks
wounds
Wir
haben
Blut
geleckt,
wir
haben
Blut
geleckt
We
have
tasted
blood,
we
have
tasted
blood
Wer
Wunden
hat,
kann
Wunden
lecken
Who
has
wounds,
licks
wounds
Wir
haben
Blut
geleckt,
wir
haben
Dreck
am
Stecken
We
have
tasted
blood,
we
have
dirt
on
our
hands
Wer
Wunden
hat,
kann
Wunden
lecken
Who
has
wounds,
licks
wounds
Wir
haben
Blut
geleckt,
wir
haben
Blut
geleckt
We
have
tasted
blood,
we
have
tasted
blood
Wir
haben
Blut
geleckt
We
have
tasted
blood
Wir
haben
Blut
geleckt
We
have
tasted
blood
Wir
haben
Blut
geleckt
We
have
tasted
blood
Wir
haben
Blut
geleckt
We
have
tasted
blood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jennifer Weist, Johannes Walter Mueller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.