Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Blut geleckt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
ist
was
im
Busch
Что-то
неладно
Da
liegt
sie
lautlos
auf
der
Lauer
Она
тихонько
там
в
засаде
Hörst
du
das
Knacken
in
den
Zweigen
Слышишь
треск
веток?
Und
das
Knirschen
in
ihrem
Schweigen?
И
скрип
в
ее
молчании?
Da
ist
was
im
Busch
Что-то
неладно
Da
liegt
sie
lautlos
auf
der
Lauer
Она
тихонько
там
в
засаде
Doch
die
blutig-roten
Fäden
zwischen
ihren
Krallen
Но
кроваво-красные
нити
между
ее
когтями
Scheinen
niemandem
aufzufallen
Кажется,
никто
не
замечает
Und
alles,
was
sich
dreht,
dreht
sich
nur
im
Kreis
И
все,
что
вращается,
вращается
по
кругу
Und
alles,
was
sich
legt,
liegt
auf
dünnem
Eis
И
все,
что
лежит,
лежит
на
тонком
льду
Wer
Wunden
hat,
kann
Wunden
lecken
У
кого
есть
раны,
может
зализывать
их
Wir
haben
Blut
geleckt,
wir
haben
Dreck
am
Stecken
Мы
лизали
кровь,
у
нас
руки
в
грязи
Wer
Wunden
hat,
kann
Wunden
lecken
У
кого
есть
раны,
может
зализывать
их
Wir
haben
Blut
geleckt,
wir
haben
Blut
geleckt
Мы
лизали
кровь,
мы
лизали
кровь
Da
is
was
im
Busch
Что-то
неладно
Sie
war
der
Engel
von
Bremen
Она
была
ангелом
из
Бремена
Doch
Luzifer
eröffnete
sein
Nadelbüffet
Но
Люцифер
открыл
свой
буфет
с
иглами
Und
jeder
darf
sich
nehmen
И
каждый
может
взять
себе
Ihre
Armut
macht
sie
hungrig
Ее
бедность
делает
ее
голодной
Ihr
Hunger
macht
sie
krank
und
blass
Голод
делает
ее
больной
и
бледной
Statt
einem
Regen
roter
Rosen
gibt
es
Rinderfleisch
in
Dosen
Вместо
дождя
из
красных
роз
— говядина
в
банках
Und
Monotonie
vom
Fass
И
монотонность
из
бочки
Und
alles,
was
sich
dreht,
dreht
sich
nur
im
Kreis
И
все,
что
вращается,
вращается
по
кругу
Und
alles,
was
sich
legt,
liegt
auf
dünnem
Eis
И
все,
что
лежит,
лежит
на
тонком
льду
Wer
Wunden
hat,
kann
Wunden
lecken
У
кого
есть
раны,
может
зализывать
их
Wir
haben
Blut
geleckt,
wir
haben
Dreck
am
Stecken
Мы
лизали
кровь,
у
нас
руки
в
грязи
Wer
Wunden
hat,
kann
Wunden
lecken
У
кого
есть
раны,
может
зализывать
их
Wir
haben
Blut
geleckt,
wir
haben
Blut
geleckt
Мы
лизали
кровь,
мы
лизали
кровь
Wer
Wunden
hat,
kann
Wunden
lecken
У
кого
есть
раны,
может
зализывать
их
Wir
haben
Blut
geleckt,
wir
haben
Dreck
am
Stecken
Мы
лизали
кровь,
у
нас
руки
в
грязи
Wer
Wunden
hat,
kann
Wunden
lecken
У
кого
есть
раны,
может
зализывать
их
Wir
haben
Blut
geleckt,
wir
haben
Blut
geleckt
Мы
лизали
кровь,
мы
лизали
кровь
Wir
haben
Blut
geleckt
Мы
лизали
кровь
Wir
haben
Blut
geleckt
Мы
лизали
кровь
Wir
haben
Blut
geleckt
Мы
лизали
кровь
Wir
haben
Blut
geleckt
Мы
лизали
кровь
Da
ist
was
Busch
Что-то
неладно
Es
geht
ihm
immer
noch
beschissen
Ему
все
еще
хреново
Er
trinkt
den
Tee
immer
mit
Milch
und
Arsen
Он
всегда
пьет
чай
с
молоком
и
мышьяком
Doch
vom
zweiten
darf
er
nichts
wissen
Но
о
втором
он
не
должен
знать
Wer
Wunden
hat,
kann
Wunden
lecken
У
кого
есть
раны,
может
зализывать
их
Wir
haben
Blut
geleckt,
wir
haben
Dreck
am
Stecken
Мы
лизали
кровь,
у
нас
руки
в
грязи
Wer
Wunden
hat,
kann
Wunden
lecken
У
кого
есть
раны,
может
зализывать
их
Wir
haben
Blut
geleckt,
wir
haben
Blut
geleckt
Мы
лизали
кровь,
мы
лизали
кровь
Wer
Wunden
hat,
kann
Wunden
lecken
У
кого
есть
раны,
может
зализывать
их
Wir
haben
Blut
geleckt,
wir
haben
Dreck
am
Stecken
Мы
лизали
кровь,
у
нас
руки
в
грязи
Wer
Wunden
hat,
kann
Wunden
lecken
У
кого
есть
раны,
может
зализывать
их
Wir
haben
Blut
geleckt,
wir
haben
Blut
geleckt
Мы
лизали
кровь,
мы
лизали
кровь
Wir
haben
Blut
geleckt
Мы
лизали
кровь
Wir
haben
Blut
geleckt
Мы
лизали
кровь
Wir
haben
Blut
geleckt
Мы
лизали
кровь
Wir
haben
Blut
geleckt
Мы
лизали
кровь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jennifer Weist, Johannes Walter Mueller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.