Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Deiche (Bad Paris Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deiche (Bad Paris Remix)
Dikes (Bad Paris Remix)
Ich
fall
mit
der
Tür
aus
dem
Haus
raus
I
storm
out
of
the
house,
slamming
the
door
Ich
lauf,
jeder
Schritt
wirbelt
Staub
auf
I
run,
each
step
kicking
up
dust
In
mir
ein
Meer,
das
sich
gegen
den
stein
schmeißt
Inside
me,
a
sea
crashes
against
the
rocks
Das
mit
Wut
alle
Grenzmauern
einreißt
With
rage,
it
tears
down
all
the
walls
Ein
paar
Herzen
gecrasht,
Brände
gelegt
A
few
hearts
crashed,
fires
set
Ein
paar
Spuren
auf
meinem
Weg
A
few
traces
left
on
my
path
Ist
das
okay?
Ist
das
okay?
Is
that
okay?
Is
that
okay?
Was
in
die
brüche
geht
What
breaks
apart
Sieht
man
erst,
wenn
der
Sturm
sich
legt
Can
only
be
seen
once
the
storm
settles
Es
ist
immer
das
Gleiche
It's
always
the
same
Ich
brauch
ruhiges
Blut
I
need
calm
blood
Doch
die
nächste
Flut
But
the
next
flood
überschwemmt
alle
Deiche
Overwhelms
all
the
dikes
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
And
I
can't
do
anything
about
it
Es
ist
immer
das
Gleiche
It's
always
the
same
Mein
Kopf
stellt
sich
quer
My
head
resists
Doch
der
Fluss
wird
zum
Meer
But
the
river
becomes
a
sea
Und
flutet
die
Deiche
And
floods
the
dikes
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
And
I
can't
do
anything
about
it
Es
ist
immer
das
Gleiche
It's
always
the
same
Ich
brauch
ruhiges
Blut
I
need
calm
blood
Doch
die
nächste
Flut
But
the
next
flood
überschwemmt
alle
Deiche
Overwhelms
all
the
dikes
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
And
I
can't
do
anything
about
it
Es
ist
immer
das
Gleiche
It's
always
the
same
Mein
Kopf
stellt
sich
quer
My
head
resists
Doch
der
Fluss
wird
zum
Meer
But
the
river
becomes
a
sea
Und
flutet
die
Deiche
And
floods
the
dikes
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
And
I
can't
do
anything
about
it
Siehst
du
meine
blutigen
Handballen
Do
you
see
my
bloody
knuckles
Vom
Fallen
und
vom
gegen
die
Wand
prallen
From
falling
and
crashing
against
the
wall
Siehst
du,
wie
ich
mich
verletzt
hab
Do
you
see
how
I
hurt
myself
Mit
jedem
Stich,
den
ich
dir
versetzt
hab
With
every
blow
I
dealt
you
Ein
paar
Herzen
gecrasht,
Brände
gelegt
A
few
hearts
crashed,
fires
set
Ein
paar
spuren
auf
meinem
Weg
A
few
traces
left
on
my
path
Ist
das
okay?
Ist
das
okay?
Is
that
okay?
Is
that
okay?
Es
ist
immer
das
Gleiche
It's
always
the
same
Ich
brauch
ruhiges
Blut
I
need
calm
blood
Doch
die
nächste
Flut
But
the
next
flood
überschwemmt
alle
Deiche
Overwhelms
all
the
dikes
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
And
I
can't
do
anything
about
it
Es
ist
immer
das
Gleiche
It's
always
the
same
Mein
Kopf
stellt
sich
quer
My
head
resists
Doch
der
Fluss
wird
zum
Meer
But
the
river
becomes
a
sea
Und
flutet
die
Deiche
And
floods
the
dikes
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
And
I
can't
do
anything
about
it
Es
ist
immer
das
Gleiche
It's
always
the
same
Ich
brauch
ruhiges
Blut
I
need
calm
blood
Doch
die
nächste
Flut
But
the
next
flood
überschwemmt
alle
Deiche
Overwhelms
all
the
dikes
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
And
I
can't
do
anything
about
it
Es
ist
immer
das
Gleiche
It's
always
the
same
Mein
Kopf
stellt
sich
quer
My
head
resists
Doch
der
Fluss
wird
zum
Meer
But
the
river
becomes
a
sea
Und
flutet
die
Deiche
And
floods
the
dikes
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
And
I
can't
do
anything
about
it
Es
ist
immer
das
Gleiche
It's
always
the
same
Ich
brauch
ruhiges
Blut
I
need
calm
blood
Doch
die
nächste
Flut
But
the
next
flood
überschwemmt
alle
Deiche
Overwhelms
all
the
dikes
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
And
I
can't
do
anything
about
it
Es
ist
immer
das
Gleiche
It's
always
the
same
Mein
Kopf
stellt
sich
quer
My
head
resists
Doch
der
Fluss
wird
zum
Meer
But
the
river
becomes
a
sea
Und
flutet
die
Deiche
And
floods
the
dikes
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
And
I
can't
do
anything
about
it
Es
ist
immer
das
immer
das
Gleiche
It's
always,
always
the
same
Immer
das
Gleiche
Always
the
same
Immer
das
Gleiche
Always
the
same
Immer
das
Gleiche
Always
the
same
Immer
das
Gleiche
Always
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jennifer Weist, Christoph Deckert, Christopher Kohl, Johannes Walter Mueller, Alexander Voigt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.