Jennifer Rostock - Der Horizont - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Der Horizont




Der Horizont
Горизонт
Ich fahr über Alleen, die mich nicht weiter als bis an ihr Ende bringen
Я еду по аллеям, которые не ведут меня дальше своего конца
Am Straßenrand seh ich Menschen die Hände ringen
На обочине вижу людей, ломающих руки
Doch ich brauche keinen Freund, keinen Passagier
Но мне не нужен друг, не нужен пассажир
Über mir Gedanken, die aufschrecken und scheu fliegen
Надо мной мысли, которые вспугиваются и робко улетают
In den Ästen von Bäumen, die sich bekreuzigen
В ветвях деревьев, которые словно крестятся
Viel zu junge Namen stehen hier Spalier
Слишком юные имена стоят здесь шпалерами
Ich hab versucht meine Zukunft in die Ferne zu projizieren
Я пыталась спроецировать свое будущее вдаль
Ein Ende anzuvisieren
Наметить конец
Aber ich hab es nicht gekonnt, ich hab es nicht gekonnt
Но я не смогла, я не смогла
Refrain:
Припев:
Denn der Horizont ist nur ein Strich in der Landschaft
Ведь горизонт это всего лишь линия на местности
Kein Ende, kein Ziel
Не конец, не цель
Kein Silberstreifen, kein Umsichgreifen
Не проблеск надежды, не опора
Nur ein Strich in der Landschaft
Всего лишь линия на местности
Ansonsten nicht viel
Ничего более
Kein Hoffnungsschimmern, kein Hoffnungsflimmern
Ни мерцания надежды, ни проблеска надежды
Nur ein neuer Tag
Просто новый день
Aus den Wolken bricht
Из облаков пробивается
Ein neuer Tag
Новый день
Der nichts hält, weil er nichts verspricht
Который ничего не дает, потому что ничего не обещает
Hinter uns die Schatten, die wir zielsicher werfen
Позади нас тени, которые мы уверенно отбрасываем
Die vergangenheit, an der wir unsere Blicke schärfen
Прошлое, на котором мы затачиваем свои взгляды
Mein Blick ist scharf und schutzlos wie kein zweiter
Мой взгляд острый и беззащитный, как никакой другой
Da draußen seh ich Mittelstreifenstriche verstreichen
Там, вдали, я вижу, как мелькают линии разметки
Sie folgen einander, um einander zu gleichen
Они следуют друг за другом, чтобы быть похожими друг на друга
Ich weiß nicht, wie weit noch, und weniger, wie weiter
Я не знаю, как далеко еще, и тем более, как дальше
Ich hab versucht einen Fluchtpunkt in die Ferne zu projizieren
Я пыталась спроецировать точку схода вдаль
Eine Flucht dorthin zu improvisieren
Сымпровизировать побег туда
Aber ich hab es nicht gekonnt, ich hab es nicht gekonnt
Но я не смогла, я не смогла
Refrain:
Припев:
Denn der Horizont ist nur ein Strich in der Landschaft
Ведь горизонт это всего лишь линия на местности
Kein Ende, kein Ziel
Не конец, не цель
Kein Silberstreifen, kein Umsichgreifen
Не проблеск надежды, не опора
Nur ein Strich in der Landschaft
Всего лишь линия на местности
Ansonsten nicht viel
Ничего более
Kein Hoffnungsschimmern, kein Hoffnungsflimmern
Ни мерцания надежды, ни проблеска надежды
Ein letzter Atemzug, der durch die Hände rinnt und doch kein Ende nimmt
Последний вздох, который струится сквозь пальцы и все же не кончается
Unter Tränen verschwimmt der geschärfte Blick, wir werden tränenblind
Под слезами расплывается острый взгляд, мы становимся слепыми от слез
Und unsere Ewigkeit ist nur ein Wimpernschlag, uns bleibt nicht ewig Zeit
И наша вечность лишь мгновение ока, у нас нет вечности
Wir haben versucht, das Zifferblatt zu falten
Мы пытались сложить циферблат
Das Haar auf dem Zeitstrahl zu spalten
Расщепить волос на временной шкале
Und haben's nicht gekonnt
И не смогли
Wir haben, wir haben's nicht gekonnt
Мы не смогли, мы не смогли
Refrain:
Припев:
Denn der Horizont war nur ein Strich in der Landschaft
Ведь горизонт был всего лишь линией на местности
Kein Ende, kein Ziel
Не конец, не цель
Kein Silberstreifen, kein Umsichgreifen
Не проблеск надежды, не опора
Nur ein Strich in der Landschaft
Всего лишь линия на местности
Ansonsten nicht viel
Ничего более
Kein Hoffnungsschimmern, kein Hoffnungsflimmern
Ни мерцания надежды, ни проблеска надежды
Nur ein neuer Tag
Просто новый день
Aus den Wolken brach
Из облаков прорвался
Ein neuer Tag
Новый день
Der nichts hielt, weil er nichts versprach
Который ничего не дал, потому что ничего не обещал
Ein neuer Tag, ein neuer Tag
Новый день, новый день
Der vor sich selbst erschrak
Который сам себя испугал





Авторы: Jennifer Weist, Johannes Walter Mueller, Alexander Voigt, Christoph Deckert, Christopher Kohl, Johannes Walter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.