Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Der Kapitän (Live 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Kapitän (Live 2018)
Капитан (Live 2018)
Ich
will
mit
diesem
Schiff
untergehen,
Я
хочу
вместе
с
этим
кораблем
пойти
ко
дну,
Denn
ich
bin
der
Kapitän
Ведь
я
капитан
Und
ich
gebe
mein
Versprechen,
И
я
даю
свое
обещание,
Das
Versprechen
nicht
zu
brechen,
Обещание
не
нарушать,
Du
wirst
sehen
Ты
увидишь
Das
ist
das
Lippenlecken-Zähneblecken-Haifischbeckenbusiness
Это
бизнес
"облизывание
губ
- оскал
зубов
- акульий
бассейн"
Wo
dem,
der
ohne
Gebiss
ist,
Где
тому,
кто
беззуб,
Schon
der
erste
Biss
gewiss
ist
Уже
первый
укус
обеспечен
Eckstein!
Eckstein!
Alles
muss
perfekt
sein!
Краеугольный
камень!
Краеугольный
камень!
Всё
должно
быть
идеально!
Egal
wie
unbeleckt,
sie
sagen,
jeder
muss
geleckt
sein
Неважно,
насколько
нетронутым,
говорят,
каждый
должен
быть
облизан
Der
Kapitän
ertrinkt,
Капитан
тонет,
Wenn
das
Schiff
versinkt
Когда
корабль
тонет
Das
Schiff
versinkt
Корабль
тонет
Aber
du
kannst
mich
beim
Wort
nehmen
Но
ты
можешь
поверить
мне
на
слово
Der
Kapitän
ertrinkt
Капитан
тонет
Wenn
das
Schiff
versinkt
Когда
корабль
тонет
Du
kannst
mich
beim
Wort
nehmen
Ты
можешь
поверить
мне
на
слово
Ich
werd
nicht
über
Bord
gehen
Я
не
собираюсь
прыгать
за
борт
Das
sind
die
Bretter,
Это
доски,
Die
die
Welt
bedeuten
- Hörst
du
die
Kasse
läuten?
Которые
значат
для
меня
целый
мир
- Слышишь
звон
кассы?
Bretter,
die
nur
Geld
bedeuten
- Weiter
läuten!
Weiter
beuten!
Доски,
которые
значат
только
деньги
- Продолжай
звонить!
Продолжай
эксплуатировать!
Eckstein!
Eckstein!
Alles
muss
perfekt
sein!
Краеугольный
камень!
Краеугольный
камень!
Всё
должно
быть
идеально!
Egal
wie
unbeleckt,
sie
sagen,
jeder
muss
geleckt
sein
Неважно,
насколько
нетронутым,
говорят,
каждый
должен
быть
облизан
Keine
Frage:
Keine
Klage
ohne
Kläger
Без
вопросов:
Нет
жалобы
без
истца
Doch
Verträge
machen
träge,
Но
контракты
делают
вялыми,
Machen
Hoffnungsträger
träger
Делают
носителей
надежды
более
вялыми
Sieh
dich
Vor-Bild!
Смотри
на
себя,
Пример!
Halb
so
wild
und
nur
halb
so
direkt
sein!
Вдвое
спокойнее
и
лишь
наполовину
такой
прямолинейный!
Egal
wie
unbeleckt,
sie
sagen,
jeder
muss
gelelelele
Неважно,
насколько
нетронутым,
говорят,
каждый
должен
быть
облизан-лизан-лизан
Eckstein!
Eckstein!
Alles
muss
perfekt
sein!
Краеугольный
камень!
Краеугольный
камень!
Всё
должно
быть
идеально!
Ich
pfeif
drauf,
ich
pfeif
mir
lieber
noch
'nen
Sekt
rein
Мне
плевать,
я
лучше
налью
себе
еще
игристого
Der
Kapitän
ertrinkt
Капитан
тонет
Wenn
das
Schiff
versinkt
Когда
корабль
тонет
Weil
er
sich
nicht
ans
Ufer
bringt
Потому
что
он
не
добирается
до
берега
Du
kannst
mich
beim
Wort
nehmen
Ты
можешь
поверить
мне
на
слово
Der
Kapitän
ertrinkt
Капитан
тонет
Wenn
das
Schiff
versinkt
Когда
корабль
тонет
Du
kannst
mich
beim
Wort
nehmen
Ты
можешь
поверить
мне
на
слово
Ich
werd
nicht
über
Bord
gehen
Я
не
собираюсь
прыгать
за
борт
Ich
will
mit
diesem
Schiff
untergehen,
den
ich
bin
der
Kapitän
Я
хочу
вместе
с
этим
кораблем
пойти
ко
дну,
ведь
я
капитан
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JENNIFER WEIST, ALEXANDER VOIGT, CHRISTOPHER KOHL, JOHANNES WALTER MUELLER, CHRISTOPH DECKERT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.