Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Der Kapitän
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will
mit
diesem
Schiff
untergehen
Я
хочу
погибнуть
с
этим
кораблем
Denn
ich
bin
der
Kapitän
Потому
что
я
капитан
Und
ich
gebe
mein
Versprechen
И
я
даю
свое
обещание
Das
Versprechen
nicht
zu
brechen
Обещание
не
нарушать
Du
wirst
sehen
Вот
увидишь
Das
ist
das
Lippenlecken-Zähneblecken-Haifischbeckenbusiness
Это
облизывание
губ-облизывание
зубов-бизнес
бассейна
акулы
Wo
dem,
der
ohne
Gebiss
ist
Где
тому,
кто
без
укуса
Schon
der
erste
Biss
gewiss
ist
Уже
первый
укус
наверняка
Eckstein!
Eckstein!
Alles
muss
perfekt
sein
Краеугольный
камень!
Краеугольный
камень!
Все
должно
быть
идеально
Egal
wie
unbeleckt,
sie
sagen,
jeder
muss
geleckt
sein
Независимо
от
того,
насколько
незакрыто,
они
говорят,
что
все
должны
быть
облизаны
Der
Kapitän
ertrinkt
Капитан
тонет
Wenn
das
Schiff
versinkt
Когда
корабль
тонет
Das
Schiff
versinkt
Корабль
тонет
Aber
du
kannst
mich
beim
Wort
nehmen
Но
ты
можешь
взять
меня
на
слово
Der
Kapitän
ertrinkt
Капитан
тонет
Wenn
das
Schiff
versinkt
Когда
корабль
тонет
Du
kannst
mich
beim
Wort
nehmen
Ты
можешь
взять
меня
на
слово
Ich
werd
nicht
über
Bord
gehen
Я
не
выйду
за
борт
Das
sind
die
Bretter
Это
доски
Die
die
Welt
bedeuten
- Hörst
du
die
Kasse
läuten?
Которые
означают
мир
- вы
слышите
звон
кассы?
Bretter,
die
nur
Geld
bedeuten
- Weiter
läuten!
Weiter
beuten!
Доски,
которые
означают
только
деньги
- продолжайте
звонить!
Продолжайте
бить!
Eckstein!
Eckstein!
Alles
muss
perfekt
sein
Краеугольный
камень!
Краеугольный
камень!
Все
должно
быть
идеально
Egal
wie
unbeleckt,
sie
sagen,
jeder
muss
geleckt
sein
Независимо
от
того,
насколько
незакрыто,
они
говорят,
что
все
должны
быть
облизаны
Keine
Frage:
Keine
Klage
ohne
Kläger
Нет
вопроса:
нет
иска
без
истца
Doch
Verträge
machen
träge
Но
контракты
делают
вялыми
Machen
Hoffnungsträger
träger
Сделать
носителей
надежды
перевозчиков
Sieh
dich
Vor-Bild
Посмотрите
на
себя-изображение
Halb
so
wild
und
nur
halb
so
direkt
sein
Быть
наполовину
таким
диким
и
только
наполовину
таким
прямым
Egal
wie
unbeleckt,
sie
sagen,
jeder
muss
gelelelele
Независимо
от
того,
насколько
незакрытым,
они
говорят,
что
каждый
должен
gelelelele
Der
Kapitän
ertrinkt
Капитан
тонет
Wenn
das
Schiff
versinkt
Когда
корабль
тонет
Weil
er
sich
nicht
ans
Ufer
bringt
Потому
что
он
не
выносит
себя
на
берег
Du
kannst
mich
beim
Wort
nehmen
Ты
можешь
взять
меня
на
слово
Der
Kapitän
ertrinkt
Капитан
тонет
Wenn
das
Schiff
versinkt
Когда
корабль
тонет
Du
kannst
mich
beim
Wort
nehmen
Ты
можешь
взять
меня
на
слово
Ich
werd
nicht
über
Bord
gehen
Я
не
выйду
за
борт
Eckstein!
Eckstein!
Alles
muss
perfekt
sein
Краеугольный
камень!
Краеугольный
камень!
Все
должно
быть
идеально
Eckstein!
Eckstein!
Alles
muss
perfekt
sein
Краеугольный
камень!
Краеугольный
камень!
Все
должно
быть
идеально
Eckstein!
Eckstein!
Alles
muss
perfekt
sein
Краеугольный
камень!
Краеугольный
камень!
Все
должно
быть
идеально
Ich
pfeif
drauf,
ich
pfeif
mir
lieber
noch
′nen
Sekt
rein
Я
свистну,
я
лучше
свистну
себе
игристое
вино
Der
Kapitän
ertrinkt
Капитан
тонет
Wenn
das
Schiff
versinkt
Когда
корабль
тонет
Weil
er
sich
nicht
ans
Ufer
bringt
Потому
что
он
не
выносит
себя
на
берег
Ich
werd
nicht
über
Wort
gehen
Я
не
буду
говорить
о
Der
Kapitän
ertrinkt
Капитан
тонет
Wenn
das
Schiff
versinkt
Когда
корабль
тонет
Du
kannst
mich
beim
Wort
nehmen
Ты
можешь
взять
меня
на
слово
Ich
werd
nicht
über
Bord
gehen
Я
не
выйду
за
борт
Der
Kapitän
ertrinkt
Капитан
тонет
Wenn
das
Schiff
versinkt
Когда
корабль
тонет
Weil
er
sich
nicht
ans
Ufer
bringt
Потому
что
он
не
выносит
себя
на
берег
Ich
werd
nicht
über
Wort
gehen
Я
не
буду
говорить
о
Der
Kapitän
ertrinkt
Капитан
тонет
Wenn
das
Schiff
versinkt
Когда
корабль
тонет
Du
kannst
mich
beim
Wort
nehmen
Ты
можешь
взять
меня
на
слово
Ich
werd
nicht
über
Bord
gehen
Я
не
выйду
за
борт
Ich
will
mit
diesem
Schiff
untergehen,
denn
ich
bin
der
Kapitän
Я
хочу
погибнуть
с
этим
кораблем,
потому
что
я
капитан
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Mueller Johannes, Deckert Christoph, Kohl Christopher, Schoenfuss Felix, Voigt Alexander, Weist Jennifer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.