Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Dschungel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonntag
Nacht,
U-Bahn
Schacht
Sunday
night,
subway
shaft
Keiner
mehr
hier
No
one
here
anymore
Kippe
an,
nächste
Bahn,
is'
viertel
nach
vier
Light
a
cigarette,
next
train
coming
in
a
quarter
past
four
Die
Dunkelheit,
doppelt
schwer,
und
sie
greift
nach
mir
The
darkness,
twice
as
heavy,
and
it's
reaching
for
me
Akku
leer
und
ich
hör'
die
Stille
so
laut
Battery
empty
and
I
hear
the
silence
so
loud
Träume
kommen,
Träume
gehen,
wann
legt
sich
der
Stau?
Dreams
come,
dreams
go,
when
will
the
traffic
jam
clear?
Neben
mir
steh'
nur
ich
ganz
alleine
hier
I'm
standing
here
all
alone
beside
myself
Raubtier,
Blick
fällt,
keiner
guckt
Beast
of
prey,
eyes
fall,
no
one's
looking
Ich
hab'
mich
in
mir
versteckt
I've
hidden
myself
inside
myself
Herz
leicht
verletzt,
aber
nicht
kaputt
Heart
slightly
wounded,
but
not
broken
Hab'
meine
Wunden
geleckt,
ich
weiß
wie
Blut
schmeckt
I've
licked
my
wounds,
I
know
how
blood
tastes
Ich
bin
im
Dschungel
geboren,
ich
geh'
im
Dschungel
verlor'n
I
was
born
in
the
jungle,
I
get
lost
in
the
jungle
Ich
weiß
der
Weg
ist
das
Ziel,
bloß
I
know
the
path
is
the
goal,
just
Meine
Wege
sind
ziellos
My
paths
are
aimless
Ich
bin
im
Dschungel
geboren,
ich
geh'
im
Dschungel
verlor'n
I
was
born
in
the
jungle,
I
get
lost
in
the
jungle
Bis
ich
mir
selbst
aus
dem
Weg
geh'
Until
I
get
out
of
my
own
way
Weil
ich
mir
sonst
nur
im
Weg
steh'
Because
otherwise
I'll
only
stand
in
my
own
way
Strassenlamp'n,
Leuchtreklam'n
Streetlamps,
neon
lights
Machen
mich
blind
They
blind
me
Lichtermeer
an
dem
ich
ertrink'
wenn
ich
trink'
A
sea
of
lights
in
which
I
drown
when
I
drink
Doch
die
Sterne
gehen
aus
wenn
der
Tag
beginnt
But
the
stars
go
out
when
the
day
begins
Drei
Million'n
Illusion'n,
Glas
und
Beton
Three
million
illusions,
glass
and
concrete
Drei
Million'n
Geschichten,
bin
nur
eine
davon
Three
million
stories,
I'm
just
one
of
them
Ich
komm'
nicht
aus
mir
raus,
bin
ein
Labyrinth
I
can't
get
out
of
myself,
I'm
a
labyrinth
Raubtier,
Blick
fällt,
keiner
guckt
Beast
of
prey,
eyes
fall,
no
one's
looking
Ich
hab'
mich
in
mir
versteckt
I've
hidden
myself
inside
myself
Herz
leicht
verletzt,
aber
nicht
kaputt
Heart
slightly
wounded,
but
not
broken
Hab'
meine
Wunden
geleckt,
ich
weiß
wie
Blut
schmeckt
I've
licked
my
wounds,
I
know
how
blood
tastes
Ich
bin
im
Dschungel
geboren,
ich
geh'
im
Dschungel
verlor'n
I
was
born
in
the
jungle,
I
get
lost
in
the
jungle
Ich
weiß
der
Weg
ist
das
Ziel,
bloß
I
know
the
path
is
the
goal,
just
Meine
Wege
sind
ziellos
My
paths
are
aimless
Ich
bin
im
Dschungel
geboren,
ich
geh'
im
Dschungel
verlor'n
I
was
born
in
the
jungle,
I
get
lost
in
the
jungle
Bis
ich
mir
selbst
aus
dem
Weg
geh'
Until
I
get
out
of
my
own
way
Weil
ich
mir
sonst
nur
im
Weg
steh'
Because
otherwise
I'll
only
stand
in
my
own
way
Wo
ich
mich
verlauf',
fühl'
ich
mich
zuhaus'
Where
I
get
lost,
I
feel
at
home
Wo
ich
mich
verlauf',
fühl'
ich
mich
zuhaus'
Where
I
get
lost,
I
feel
at
home
Ich
bin
im
Dschungel
geboren,
ich
geh'
im
Dschungel
verlor'n
I
was
born
in
the
jungle,
I
get
lost
in
the
jungle
Ich
weiß
der
Weg
ist
das
Ziel,
bloß
I
know
the
path
is
the
goal,
just
Meine
Wege
sind
ziellos
My
paths
are
aimless
Ich
bin
im
Dschungel
geboren,
ich
geh'
im
Dschungel
verlor'n
I
was
born
in
the
jungle,
I
get
lost
in
the
jungle
Bis
ich
mir
selbst
aus
dem
Weg
geh'
Until
I
get
out
of
my
own
way
Weil
ich
mir
sonst
nur
im
Weg
steh'
Because
otherwise
I'll
only
stand
in
my
own
way
Wo
ich
mich
verlauf',
fühl'
ich
mich
zuhaus'
Where
I
get
lost,
I
feel
at
home
Wo
ich
mich
verlauf',
fühl'
ich
mich
zuhaus'
Where
I
get
lost,
I
feel
at
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JENNIFER WEIST, CHRISTOPHER KOHL, ALEXANDER VOIGT, CHRISTOPH DECKERT, JOHANNES WALTER MUELLER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.