Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Du willst mir an die Wäsche (Live 2018)
Das
Licht
geht
aus,
der
Film
beginnt
Свет
гаснет,
начинается
фильм
Und
Rosemarie
kriegt
ihr
nächstes
Kind
И
Розмари
получит
своего
следующего
ребенка
Der
Busch
funkt
fehl
in
Babylon
Куст
искрится
в
Вавилоне
Es
kommt,
wie's
kommt,
und
das
kommt
davon
Это
приходит,
как
приходит,
и
это
происходит
от
этого
Ein
Schuss,
ein
Schrei
- wer
ruft
die
Polizei?
Выстрел,
крик-кто
вызывает
полицию?
Wir
haben
zu
viele
Köche
und
zu
wenig
Brei
У
нас
слишком
много
поваров
и
слишком
мало
каши
Im
Süden
bleibt
es
trocken
und
mild
На
юге
он
остается
сухим
и
мягким
Und
Scarlett
heult
und
Pussycat
killt
И
Скарлетт
воет
и
убивает
Pussycat
Und
du,
du,
du,
du,
du
willst
mir
an
die
Wäsche
И
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
хочешь,
чтобы
я
пошел
в
прачечную
Und
du,
du,
du,
du,
du
willst
mir
an
die
Wäsche
И
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
хочешь,
чтобы
я
пошел
в
прачечную
Die
seltsame
Gräfin,
sie
ist
nicht
ganz
dicht
Странная
графиня,
она
не
совсем
плотная
Es
kommt,
wie's
kommt,
aber
nicht
ans
Licht
Он
приходит,
как
приходит,
но
не
выходит
на
свет
Der
Garten
Eden
ist
längst
verdorrt
Эдемский
сад
давно
засох
So
weit
zum
Wetter,
kommen
wir
nun
zum
Sport
До
сих
пор
к
погоде,
теперь
давайте
перейдем
к
спорту
Pat
jagt
Garet
jagt
Billy
the
Kid
ПЭТ
преследует
Гарета
преследует
Билли
малыша
Auf
Schritt
und
Tritt
im
Direktor-Schnitt
На
каждом
шагу
в
директорском
разрезе
Der
Buschfunk
fehlt
in
Babylon
В
Вавилоне
не
хватает
куста
Und
Jackie
Brown
kommt
nochmal
davon
И
Джеки
Браун
снова
выходит
из
него
Und
du,
du,
du,
du,
du
willst
mir
an
die
Wäsche
И
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
хочешь,
чтобы
я
пошел
в
прачечную
Und
du,
du,
du,
du,
du
willst
mir
an
die
Wäsche
И
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
хочешь,
чтобы
я
пошел
в
прачечную
Du
hängst
die
Fahne
in
den
Wind
ohne
hochzuschauen
Ты
вешаешь
флаг
на
ветер,
не
глядя
вверх
Grund
genug,
nicht
auf
dein
Wort
zu
bauen
Достаточно
оснований,
чтобы
не
опираться
на
ваше
слово
Du
trinkst
Whisky
mit
Freunden
und
Bordeaux
mit
Frauen
Вы
пьете
виски
с
друзьями
и
Бордо
с
женщинами
Grund
mehr,
dir
nicht
über
den
Weg
zu
trauen
Больше
причин
не
доверять
вам
по
пути
Denn
du,
du,
du,
du,
du
willst
mir
an
die
Wäsche
Потому
что
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
хочешь,
чтобы
я
пошел
в
прачечную
Denn
du,
du,
du,
du,
du
willst
mir
an
die
Wäsche
Потому
что
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
хочешь,
чтобы
я
пошел
в
прачечную
Zwei
Halunken
und
der
dritte
Mann
Два
шалуна
и
третий
человек
Harry
Lime,
wer
ist
als
nächstes
dran?
Гарри
Лайм,
кто
следующий?
Clouseau
trifft
ein,
der
Clou
versaut
Clouseau
попадает
в
Clou
кудрявый
Selbst
Schuld,
deine
Sporen
waren
viel
zu
laut
Сам
виноват,
твои
шпоры
были
слишком
громкими
Harold
und
Sally
und
Harry
und
Maude
Гарольд
и
Салли,
и
Гарри,
и
Мод
Die
Firma,
der
Mieter,
das
Haus
und
das
Boot
Компания,
арендатор,
дом
и
лодка
Uhrwerk
Orange
und
ein
Mann
sieht
Rot
Заводной
оранжевый
и
человек
выглядит
красным
Und
spielt
unterm
Galgen
das
Lied
vom
Tod
И
играет
под
виселицей
песню
о
смерти
Und
du,
du,
du,
du...
А
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ...
Ich
komm
zu
spät
zum
Ball,
das
heißt:
mal
wieder
gerade
richtig
Я
опаздываю
на
бал,
то
есть,
как
раз
вовремя.
Du
nimmst
dich
für
voller,
Ты
принимаешь
себя
за
полную,
Als
du
eh
schon
bist,
und
machst
dich
wieder
wichtig
Когда
ты
уже
есть,
и
снова
делаешь
себя
важным
Es
riecht
nach
Popcorn,
ich
werf
mit
Reis
und
es
wird
immer
bunter
Он
пахнет
попкорном,
я
бросаю
рис,
и
он
становится
все
более
красочным
Ich
zieh
nervös
an
meiner
Red
Apple
und
dich
dadurch
nur
runter
Я
нервно
дергаю
за
свое
красное
яблоко,
и
вы
просто
спускаетесь
Denn
du,
du,
du,
du,
du
willst
mir
an
die
Wäsche
Потому
что
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
хочешь,
чтобы
я
пошел
в
прачечную
Doch
du,
du,
du,
du...
Но
ты,
ты,
ты,
ты...
Du
senkst
den
Blick
und
du
hebst
die
Brauen
Вы
опускаете
взгляд,
и
вы
поднимаете
брови
Gibst
vor,
dabei
zu
mir
auf
zu
schauen
Даешь
назад,
смотреть
при
этом
на
мне
Du
stehst
deinen
Mann
und
du
stehst
auf
Frauen
Ты
стоишь
своего
мужа,
а
ты
стоишь
женщин
Und
drohst,
dabei
über
die
Schnur
zu
hauen
И
грозится
при
этом
по
струнке
Denn
du,
du,
du,
du...
Потому
что
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jem Seifert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.