Jennifer Rostock - Feuer - Live in Berlin 2012 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Feuer - Live in Berlin 2012




Feuer - Live in Berlin 2012
Огонь - Живой концерт в Берлине 2012
Maaan...
Чувак...
Ich steh nicht auf den Affentanz,
Меня не впечатляет эта обезьянья пляска,
Den du vollführst
Которую ты вытворяешь,
Wenn du ihre Blicke
Когда чувствуешь её взгляды,
Auf dir kleben spürst
Прилипшие к тебе.
Drehst Pirouetten auf der Stelle
Крутишься на месте,
Und jagst deinen eigenen Schwanz
И гоняешься за собственным хвостом.
Aber bei den leersten Tonnen
Но самые пустые бочки
Gibt's die meiste Resonanz
Звучат громче всех.
Ihnen wird feucht um die Knie,
У них подгибаются колени,
Wenn du von dir sprichst
Когда ты говоришь о себе,
Und sie polieren dir die Krone,
И они полируют твою корону,
Aus der du dir keinen Zacken brichst
С которой ты и зазубринки не уронишь.
Tausend Worte, die dir schmeicheln
Тысяча слов, льстящих тебе,
Die dein Interesse wecken sollen
Которые должны пробудить твой интерес.
Und du kannst gar nicht so viel speicheln,
И ты не можешь выделять столько слюны,
Wie sie Speichel lecken wollen
Сколько они хотят её слизать.
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Gib mir Feuer und dann steck dein Streichholz wieder ein
Дай мне огня, а потом засунь свою спичку обратно.
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Gib mir Feuer, dann geh bitte wieder heim
Дай мне огня, а потом, пожалуйста, иди домой.
Die Zigarette danach rauch ich lieber allein
Следующую сигарету я лучше выкурю одна.
Du merkst nicht,
Ты не замечаешь,
Wie du dich selber parodierst
Как пародируешь самого себя,
Wenn du dir Honig
Когда мажешь мёдом
Um dein eigenes Maul schmierst
Свой собственный рот.
Ruh dich nicht aus auf deinem Thron,
Не почивай на лаврах,
Auf deinem Testosteron
На своём тестостероне.
Denn der Frosch und seine Locken
Ведь принц и его кудри
Sind nur Halluzination
Всего лишь галлюцинация.
Du hebst an Jeder gleich dein Bein,
Ты задираешь ногу перед каждой,
Markierst so dein Revier
Так метишь свою территорию.
Aber du beißt hier auf Granit,
Но тут ты напорешься на гранит,
Denn ich bin selbst ein Alphatier
Потому что я сама альфа.
Und ich werd nicht vor dir zerfließen
И я не растаю перед тобой,
Und ich schwör dir keine Treue
И не буду клясться тебе в верности.
Ich streu nur heute Nacht
Я просто сегодня ночью
Meine Perlen vor deine Säue
Мечу бисер перед свиньями.
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Gib mir Feuer und dann steck dein Streichholz wieder ein
Дай мне огня, а потом засунь свою спичку обратно.
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Gib mir Feuer, dann geh bitte wieder heim
Дай мне огня, а потом, пожалуйста, иди домой.
Die Zigarette danach rauch ich lieber allein
Следующую сигарету я лучше выкурю одна.
Du schürst das Knurren
Ты разжигаешь урчание
In meinem Bauch
В моём животе.
Du machst nicht satt
Ты не насыщаешь,
Und das weiß ich eigentlich auch
И я это, в принципе, знаю.
Aber du schmeckst so gut
Но ты так вкусно пахнешь
Nach Schall und Rauch
Шумом и дымом.
Heut ist Brunft und das färbt ab
Сегодня гон, и это сказывается
Auf die Vernunft
На разуме.
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Gib mir Feuer und dann steck dein Streichholz wieder ein
Дай мне огня, а потом засунь свою спичку обратно.
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Gib mir Feuer, dann geh bitte wieder heim
Дай мне огня, а потом, пожалуйста, иди домой.
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Gib mir Feuer und dann steck dein Streichholz wieder ein
Дай мне огня, а потом засунь свою спичку обратно.
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Gib mir Feuer, dann geh bitte wieder heim
Дай мне огня, а потом, пожалуйста, иди домой.
Die Zigarette danach rauch ich lieber allein...
Следующую сигарету я лучше выкурю одна...
Die Zigarette danach rauch ich lieber allein...
Следующую сигарету я лучше выкурю одна...
Die Zigarette danach rauch ich lieber allein...
Следующую сигарету я лучше выкурю одна...
Lieber allein... lieber allein... lieber allein... lieber allein... lieber allein... lieber allein...
Одна... одна... одна... одна... одна... одна...
Die Zigarette danach rauch ich lieber allein.
Следующую сигарету я лучше выкурю одна.





Авторы: Johannes Walter Mueller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.