Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gedanken, die man besser nicht denkt [Live] - Live
Thoughts You're Better Off Not Having [Live] - Live
Es
klingelt
schon
seit
Stunden
The
phone's
been
ringing
for
hours
Und
ich
geh
nicht
ran
And
I
don't
answer
Das
Morgenlicht
bricht
ehrlich
und
brutal
The
dawn
breaks
honestly
and
brutally
Durch
meine
Scheiben
Through
my
windows
Mein
Bett
hast
du
zerwühlt,
You've
rumpled
my
bed,
Doch
bis
zum
Frühstück
But
until
breakfast
Wolltest
du
nicht
bleiben
You
didn't
want
to
stay
Die
Scheine
auf
dem
Nachttisch
The
bills
on
the
nightstand
Starren
mich
an
Are
staring
at
me
Die
Moral
von
der
Geschichte
ist
pikiert
The
moral
of
the
story
is
piqued
Dornröschen
hat
sich
prostituiert
Sleeping
Beauty
has
prostituted
herself
Ich
hab
die
Nacht
I've
spent
the
night
Mal
wieder
viel
zu
früh
verbraucht
Way
too
early
again
Schon
am
Morgen
aufgeraucht
Smoked
away
in
the
morning
Und
die
Zeit,
die
mir
bleibt,
And
the
time
that's
left,
Bis
der
Abend
sich
erhängt
Until
the
evening
hangs
itself
Schürt
Gedanken
in
mir,
Is
fueling
thoughts
inside
me,
Die
man
besser
nicht
denkt
That
are
better
left
unthought
Gedanken
in
mir,
Thoughts
inside
me,
Die
man
besser
nicht
denkt
That
are
better
left
unthought
Das
Versprechen,
was
ich
gab,
The
promise
I
made,
Ist
längst
verdorrt
Has
long
since
withered
Die
Schuld
klebt
an
mir
wie
das
Blut
The
guilt
clings
to
me
like
the
blood
An
meinen
Händen
On
my
hands
So
gut
es
geht,
kratz
ich
den
Teufel
As
best
I
can,
I'm
scraping
the
devil
Von
den
Wänden
Off
the
walls
Das
war
Dornröschens
erster
Mord
That
was
Sleeping
Beauty's
first
murder
Ich
könnte
schwören,
I
could
swear,
Ich
hab
das
alles
nicht
gewollt
That
I
didn't
want
any
of
this
Doch
Reden
ist
Schweigen
But
talking
is
silence
Und
Silber
ist
Gold
And
silver
is
gold
Ich
hab
die
Nacht
I've
spent
the
night
Mal
wieder
viel
zu
früh
verbraucht
Way
too
early
again
Schon
am
Morgen
aufgeraucht
Smoked
away
in
the
morning
Und
die
Zeit,
die
mir
bleibt,
And
the
time
that's
left,
Bis
der
Abend
sich
erhängt
Until
the
evening
hangs
itself
Schürt
Gedanken
in
mir,
Is
fueling
thoughts
inside
me,
Die
man
besser
nicht
denkt
That
are
better
left
unthought
Gedanken
in
mir,
Thoughts
inside
me,
Die
man
besser
nicht
denkt
That
are
better
left
unthought
Die
Hure
beschattet
mich
The
whore
shadows
me
Und
stiert
durch
ihr
Mauerloch
And
stares
through
her
peephole
Der
Nebel
auf
den
Straßen
The
fog
in
the
streets
Inhaliert
meinen
Sauerstoff
Inhales
my
oxygen
Es
ist
kalt
und
wird
kälter
It's
cold
and
getting
colder
Meine
Hände
werden
älter
My
hands
are
getting
older
Schlangen
streifen
sich
die
Haut
vom
Leib
Snakes
shed
their
skin
Ich
wünschte,
ich
könnt'
das
auch
I
wish
I
could
do
that
too
Ich
wünschte,
ich
könnt'
das
auch
I
wish
I
could
do
that
too
Ich
hab
die
Nacht
mal
wieder
viel
zu
früh
verbraucht
I've
spent
the
night
way
too
early
again
Mhmm
Mhmmmhmm
Mhmm
Mhmm
Mhmm
Mhmmmhmm
Mhmm
Mhmm
Ich
hab
die
Nacht
I've
spent
the
night
Mal
wieder
viel
zu
früh
verbraucht
Way
too
early
again
Schon
am
Morgen
aufgeraucht
Smoked
away
in
the
morning
Und
die
Zeit,
die
mir
bleibt,
And
the
time
that's
left,
Bis
der
Abend
sich
erhängt
Until
the
evening
hangs
itself
Schürt
Gedanken
in
mir,
Is
fueling
thoughts
inside
me,
Die
man
besser
nicht
denkt
That
are
better
left
unthought
Gedanken
in
mir,
Thoughts
inside
me,
Die
man
besser
nicht
denkt
That
are
better
left
unthought
Gedanken
in
mir,
Thoughts
inside
me,
Die
keiner
kennt
That
no
one
knows
Schlangen
streifen
sich
die
Haut
vom
Leib
Snakes
shed
their
skin
Ich
wünschte,
ich
könnt'
das
auch
I
wish
I
could
do
that
too
Ich
wünschte,
ich
könnt'
das
auch
I
wish
I
could
do
that
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHANNES WALTER MUELLER, JENNIFER WEIST
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.