Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
klingelt
schon
seit
Stunden
Будильник
звонит
уже
несколько
часов
Und
ich
geh
nicht
ran
Но
я
не
встаю
Das
Morgenlicht
bricht
ehrlich
und
brutal
Утренний
свет
врывается
честно
и
грубо
Durch
meine
Scheiben
Сквозь
мое
окно
Mein
Bett
hast
du
zerwühlt,
Ты
разборовил
мою
кровать
Doch
bis
zum
Frühstück
Но
до
завтрака
Wolltest
du
nicht
bleiben
Ты
не
хотел
остаться
Die
Scheine
auf
dem
Nachttisch
Купюры
на
ночном
столике
Starren
mich
an
Уставились
на
меня
Die
Moral
von
der
Geschichte
ist
pikiert
Мораль
всей
этой
истории
такова
Dornröschen
hat
sich
prostituiert
Спящая
красавица
превратилась
в
проститутку
Ich
hab
die
Nacht
Я
эту
ночь
Mal
wieder
viel
zu
früh
verbraucht
Снова
растратила
слишком
рано
Schon
am
Morgen
aufgeraucht
Выкурила
уже
утром
Und
die
Zeit,
die
mir
bleibt,
И
время,
которое
мне
осталось
Bis
der
Abend
sich
erhängt
До
вечера,
повесилось
Schürt
Gedanken
in
mir,
Во
мне
пробуждаются
мысли
Die
man
besser
nicht
denkt
Которые
лучше
не
думать
Gedanken
in
mir,
Мысли
во
мне
Die
man
besser
nicht
denkt
Которые
лучше
не
думать
Das
Versprechen,
was
ich
gab,
Обещания,
которые
я
давала
Ist
längst
verdorrt
Давно
пересохли
Die
Schuld
klebt
an
mir
wie
das
Blut
Вина
прилипла
ко
мне
как
кровь
An
meinen
Händen
На
моих
руках
So
gut
es
geht,
kratz
ich
den
Teufel
Все
хорошо,
я
отцарапываю
черта
Von
den
Wänden
От
этих
стен
Das
war
Dornröschens
erster
Mord
Это
была
первая
смерть
спящей
красавицы
Ich
könnte
schwören,
Я
могла
бы
поклясться
Ich
hab
das
alles
nicht
gewollt
Что
я
всего
этого
не
хотела
Doch
Reden
ist
Schweigen
Но
разговоры
это
молчание
Und
Silber
ist
Gold
А
серебро
это
золото
Ich
hab
die
Nacht
Я
эту
ночь
Mal
wieder
viel
zu
früh
verbraucht
Снова
растратила
слишком
рано
Schon
am
Morgen
aufgeraucht
Выкурила
уже
утром
Und
die
Zeit,
die
mir
bleibt,
И
время,
которое
мне
осталось
Bis
der
Abend
sich
erhängt
До
вечера,
повесилось
Schürt
Gedanken
in
mir,
Во
мне
пробуждаются
мысли
Die
man
besser
nicht
denkt
Которые
лучше
не
думать
Gedanken
in
mir,
Мысли
во
мне
Die
man
besser
nicht
denkt
Которые
лучше
не
думать
Die
Hure
beschattet
mich
Блудница
меня
накрыла
Und
stiert
durch
ihr
Mauerloch
И
пялится
сквозь
свою
дырку
в
стене
Der
Nebel
auf
den
Straßen
Туман
на
улицах
Inhaliert
meinen
Sauerstoff
Высасывает
мое
горючее
Es
ist
kalt
und
wird
kälter
Холодно
и
становится
ещё
холоднее
Meine
Hände
werden
älter
Мои
руки
стареют
Schlangen
streifen
sich
die
Haut
vom
Leib
Змеи
сбрасывают
свою
кожу
Ich
wünschte,
ich
könnt'
das
auch
Я
бы
тоже
хотела
так
уметь
Ich
wünschte,
ich
könnt'
das
auch
Я
бы
тоже
хотела
так
уметь
Ich
hab
die
Nacht
mal
wieder
viel
zu
früh
verbraucht
Я
снова
слишком
рано
растратила
эту
ночь
Mhmm
Mhmmmhmm
Mhmm
Mhmm
Ммм
мммммм
ммм
ммм
Ich
hab
die
Nacht
Я
эту
ночь
Mal
wieder
viel
zu
früh
verbraucht
Снова
растратила
слишком
рано
Schon
am
Morgen
aufgeraucht
Выкурила
уже
утром
Und
die
Zeit,
die
mir
bleibt,
И
время,
которое
мне
осталось
Bis
der
Abend
sich
erhängt
До
вечера,
повесилось
Schürt
Gedanken
in
mir,
Во
мне
пробуждаются
мысли
Die
man
besser
nicht
denkt
Которые
лучше
не
думать
Gedanken
in
mir,
Мысли
во
мне
Die
man
besser
nicht
denkt
Которые
лучше
не
думать
Gedanken
in
mir,
Мысли
во
мне
Die
keiner
kennt
О
которых
никто
не
знает
Schlangen
streifen
sich
die
Haut
vom
Leib
Змеи
сбрасывают
свою
кожу
Ich
wünschte,
ich
könnt'
das
auch
Я
бы
тоже
хотела
так
уметь
Ich
wünschte,
ich
könnt'
das
auch
Я
бы
тоже
хотела
так
уметь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHANNES WALTER MUELLER, JENNIFER WEIST
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.