Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Hengstin (Live 2018)
Wer
hat
dich
in
Ketten
gelegt?
Ketten
aus
Silber
und
Gold
Кто
заковал
тебя
в
цепи?
Цепи
из
серебра
и
золота
Hast
du
das
Silber
gewählt?
Hast
du
das
selber
gewollt?
Ты
выбрал
серебро?
Ты
сам
этого
хотел?
Bleibst
du
gefällig,
damit
du
jedem
gefällst?
Ты
остаешься
благосклонным,
чтобы
понравиться
всем?
Die
Waffen
einer
Frau
richten
sich
gegen
sie
selbst
Оружие
женщины
направлено
против
нее
самой
Du
hast
gelernt
dass
man
besser
keine
Regeln
bricht
Вы
узнали,
что
лучше
не
нарушать
правила
Dass
man
sich
besser
nicht
im
Gefecht
die
Nägel
bricht
Что
лучше
не
ломать
ногти
в
бою
Tiefe
Stimmen
erheben
sich,
gegen
dich,
knebeln
dich
Глубокие
голоса
поднимаются,
против
вас,
кляп
вас
Doch
wer
nichts
zu
sagen
wagt,
der
spürt
auch
seine
Knebel
nicht
Но
кто
не
смеет
ничего
сказать,
тот
не
чувствует
и
своих
кляпов
Du
fragst,
was
Sache
ist?
Reden
wir
Tacheles!
Ты
спрашиваешь,
в
чем
дело?
Давайте
поговорим
о
Тачелес!
Ich
glaube
nicht
daran,
dass
mein
Geschlecht
das
schwache
ist
Я
не
верю
в
то,
что
мой
пол-слабый
Ich
glaube
nicht,
dass
mein
Körper
meine
Waffe
ist
Я
не
думаю,
что
мое
тело-это
мое
оружие
Ich
glaube
nicht,
dass
mein
Körper
deine
Sache
ist
Я
не
думаю,
что
мое
тело-это
твое
дело
Reiß
dich
vom
Riemen,
es
ist
nie
zu
spät
Слезай
с
ремня,
никогда
не
поздно
Denn
ein
Weg
entsteht
erst
wenn
man
ihn
geht
Потому
что
путь
возникает
только
тогда,
когда
вы
идете
по
нему
Ich
bin
kein
Herdentier,
Я
не
стадное
животное,
Nur
weil
ich
kein
Hengst
bin,
ich
bin
'ne
(ich
bin
'ne)
Hengstin
Только
потому,
что
я
не
жеребец,
я
(я)
жеребец
Trau
keinem
System,
trau
nicht
irgendwem
Не
доверяй
никакой
системе,
не
доверяй
никому
Lass
dich
nicht
von
Zucker
und
Peitsche
zähmen
Не
позволяйте
сахару
и
хлысту
приручить
вас
Ich
bin
kein
Herdentier,
Я
не
стадное
животное,
Nur
weil
ich
kein
Hengst
bin,
Только
потому,
что
я
не
жеребец,
Ich
bin
'ne
(ich
bin
'ne,
ich
bin
'ne)
Hengstin,
Мне
(мне,
мне)
Hengstin,
Ich
bin
'ne
Hengstin
Я
'ne
Hengstin
Ich
bin
'ne
Hengstin
Я
'ne
Hengstin
Festival
Mainstage
- alles
voller
VIP's
Festival
Mainstage-все
полно
VIP
Plattenfirma,
Chefetage
- alles
voller
VIP'S
Звукозаписывающая
компания,
шеф-повара
- все
полно
VIP
Very
Important
Penises
- Wo
sind
die
Ladys
im
Business?
Very
Important
Penises-где
дамы
в
бизнесе?
Wo
man
auch
nur
hin
tritt
- überall'n
Schlips
Где
бы
вы
ни
шагали-везде
петли
Es
ist
seit
Hunderten
von
Jahren
dieselbe
Leier
Вот
уже
сотни
лет
одна
и
та
же
лира
Das
selbe
Lied
zu
dem
die
Chauvis
gerne
feiern
Та
же
песня,
которую
Шови
любят
праздновать
Sie
besaufen
sich
am
Testosteron
bis
sie
reihern
Они
напиваются
на
тестостероне,
пока
они
цапли
Ich
seh
so
viele
Männer
- und
so
wenig
Eier
Я
вижу
так
много
мужчин
- и
так
мало
яиц
Erzähl
mir
nicht,
dass
das
Thema
kalter
Kaffee
ist
Не
говорите
мне,
что
тема
холодного
кофе
Man
muss
nicht
alles
schwarz
anmalen
Вам
не
нужно
окрашивать
все
в
черный
цвет
Um
zu
erkennen
was
Sache
ist
Чтобы
понять,
что
такое
Wir
leben
in
'nem
Herrenwitz,
Мы
живем
в
мужской
шутке,
Der
nicht
zum
lachen
ist
Который
не
для
смеха
Doch
wenn
man
ihn
nur
gut
erzählt
Но
если
только
хорошо
рассказать
ему
Merkt
keine
Sau,
wie
flach
er
ist
Ни
одна
свиноматка
не
замечает,
насколько
он
плоский
Reiß
dich
vom
Riemen,
es
ist
nie
zu
spät
Слезай
с
ремня,
никогда
не
поздно
Denn
ein
Weg
entsteht
erst
wenn
man
ihn
geht
Потому
что
путь
возникает
только
тогда,
когда
вы
идете
по
нему
Ich
bin
kein
Herdentier,
Я
не
стадное
животное,
Nur
weil
ich
kein
Hengst
bin,
ich
bin
'ne
(ich
bin
'ne)
Hengstin
Только
потому,
что
я
не
жеребец,
я
(я)
жеребец
Trau
keinem
System,
trau
nicht
irgendwem
Не
доверяй
никакой
системе,
не
доверяй
никому
Lass
dich
nicht
von
Zucker
und
Peitsche
zähmen
Не
позволяйте
сахару
и
хлысту
приручить
вас
Ich
bin
kein
Herdentier,
Я
не
стадное
животное,
Nur
weil
ich
kein
Hengst
bin,
ich
bin
'ne
(ich
bin
'ne)
Hengstin,
Только
потому,
что
я
не
жеребец,
я
(я)
жеребец,
Ich
bin
'ne
Hengstin
Я
'ne
Hengstin
Ich
bin
'ne
Hengstin
Я
'ne
Hengstin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist, Jennifer Bender, Alexander Knolle, Raphael Schalz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.