Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Hengstin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer
hat
dich
in
Ketten
gelegt?
Ketten
aus
Silber
und
Gold
Who
put
you
in
chains?
Chains
of
silver
and
gold
Hast
du
das
Silber
gewählt?
Hast
du
das
selber
gewollt?
Did
you
choose
the
silver?
Did
you
want
this
yourself?
Bleibst
du
gefällig,
damit
du
jedem
gefällst?
Do
you
stay
pleasing
so
that
you
please
everyone?
Die
Waffen
einer
Frau
richten
sich
gegen
sie
selbst
A
woman's
weapons
are
turned
against
herself
Du
hast
gelernt
dass
man
besser
keine
Regeln
bricht
You
learned
it's
better
not
to
break
the
rules
Dass
man
sich
besser
nicht
im
Gefecht
die
Nägel
bricht
That
it's
better
not
to
break
your
nails
in
the
fight
Tiefe
Stimmen
erheben
sich,
gegen
dich,
knebeln
dich
Deep
voices
rise
up,
against
you,
gag
you
Doch
wer
nichts
zu
sagen
wagt,
der
spürt
auch
seine
Knebel
nicht
But
those
who
dare
not
speak,
don't
feel
their
gags
either
Du
fragst,
was
Sache
ist?
Reden
wir
Tacheles!
You
ask
what's
the
matter?
Let's
talk
straight!
Ich
glaube
nicht
daran,
dass
mein
Geschlecht
das
schwache
ist
I
don't
believe
that
my
gender
is
the
weaker
one
Ich
glaube
nicht,
dass
mein
Körper
meine
Waffe
ist
I
don't
believe
that
my
body
is
my
weapon
Ich
glaube
nicht,
dass
mein
Körper
deine
Sache
ist
I
don't
believe
that
my
body
is
your
business
Reiß
dich
vom
Riemen,
es
ist
nie
zu
spät
Break
free
from
the
reins,
it's
never
too
late
Denn
ein
Weg
entsteht
erst
wenn
man
ihn
geht
Because
a
path
only
emerges
when
you
walk
it
Ich
bin
kein
Herdentier,
nur
weil
ich
kein
Hengst
bin,
ich
bin
'ne
(ich
bin
'ne)
Hengstin
I'm
not
a
herd
animal,
just
because
I'm
not
a
stallion,
I'm
a
(I'm
a)
mare
Trau
keinem
System,
trau
nicht
irgendwem
Don't
trust
any
system,
don't
trust
just
anyone
Lass
dich
nicht
von
Zucker
und
Peitsche
zähmen
Don't
let
yourself
be
tamed
by
sugar
and
whip
Ich
bin
kein
Herdentier,
nur
weil
ich
kein
Hengst
bin,
ich
bin
'ne
(ich
bin
'ne,
ich
bin
'ne)
Hengstin,
I'm
not
a
herd
animal,
just
because
I'm
not
a
stallion,
I'm
a
(I'm
a,
I'm
a)
mare,
Ich
bin
'ne
Hengstin
I'm
a
mare
Ich
bin
'ne
Hengstin
I'm
a
mare
Festival
Mainstage
- alles
voller
VIP's
Festival
Mainstage
- full
of
VIPs
Plattenfirma,
Chefetage
- alles
voller
VIP'S
Record
company,
executive
floor
- full
of
VIPs
Very
Important
Penises
- Wo
sind
die
Ladys
im
Business?
Very
Important
Penises
- Where
are
the
ladies
in
business?
Wo
man
auch
nur
hin
tritt
- überall'n
Schlips
Everywhere
you
step
- a
tie
Es
ist
seit
Hunderten
von
Jahren
dieselbe
Leier
It's
the
same
old
story
for
hundreds
of
years
Das
selbe
Lied
zu
dem
die
Chauvis
gerne
feiern
The
same
song
that
the
chauvinists
like
to
celebrate
Sie
besaufen
sich
am
Testosteron
bis
sie
reihern
They
get
drunk
on
testosterone
until
they
puke
Ich
seh
so
viele
Männer
- und
so
wenig
Eier
I
see
so
many
men
- and
so
few
balls
Erzähl
mir
nicht,
dass
das
Thema
kalter
Kaffee
ist
Don't
tell
me
that
the
topic
is
old
news
Man
muss
nicht
alles
schwarz
anmalen
You
don't
have
to
paint
everything
black
Um
zu
erkennen
was
Sache
ist
To
see
what's
going
on
Wir
leben
in
'nem
Herrenwitz,
We
live
in
a
man's
world,
Der
nicht
zum
lachen
ist
That's
not
funny
Doch
wenn
man
ihn
nur
gut
erzählt
But
if
you
tell
it
well
enough
Merkt
keine
Sau,
wie
flach
er
ist
No
one
notices
how
shallow
it
is
Reiß
dich
vom
Riemen,
es
ist
nie
zu
spät
Break
free
from
the
reins,
it's
never
too
late
Denn
ein
Weg
entsteht
erst
wenn
man
ihn
geht
Because
a
path
only
emerges
when
you
walk
it
Ich
bin
kein
Herdentier,
nur
weil
ich
kein
Hengst
bin,
ich
bin
'ne
(ich
bin
'ne)
Hengstin
I'm
not
a
herd
animal,
just
because
I'm
not
a
stallion,
I'm
a
(I'm
a)
mare
Trau
keinem
System,
trau
nicht
irgendwem
Don't
trust
any
system,
don't
trust
just
anyone
Lass
dich
nicht
von
Zucker
und
Peitsche
zähmen
Don't
let
yourself
be
tamed
by
sugar
and
whip
Ich
bin
kein
Herdentier,
nur
weil
ich
kein
Hengst
bin,
ich
bin
'ne
(ich
bin
'ne)
Hengstin,
I'm
not
a
herd
animal,
just
because
I'm
not
a
stallion,
I'm
a
(I'm
a)
mare,
Ich
bin
'ne
Hengstin
I'm
a
mare
Ich
bin
'ne
Hengstin
I'm
a
mare
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Walter Mueller, Alexander Knolle, Jennifer Bender, Raphael Schalz, Jennifer Weist
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.