Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Heul doch!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eins,
Zwei,
Drei
Tausend
Kilometer
ohne
Luft
und
Licht
Тысяча,
две,
три
тысячи
километров
без
воздуха
и
света
Ich
halte
Händchen
mit
Mephisto,
denn
Mephisto
der
hält
dicht
Я
держусь
за
ручку
с
Мефистофелем,
ведь
Мефистофель
умеет
хранить
секреты
Voov
voov
voov
voov
voov
voov
Гав-гав,
гав-гав,
гав-гав,
гав-гав,
гав-гав
Meine
Pheromone
scheinen
ihren
effekt
zu
erzielen
Мои
феромоны,
похоже,
производят
свой
эффект
Ich
seh
dich
an
ihrer
Hand
zu
mir
rüber
schielen
Я
вижу,
как
ты,
держа
её
за
руку,
косишься
на
меня
Voov
voov
voov
voov
voov
voov
Гав-гав,
гав-гав,
гав-гав,
гав-гав,
гав-гав
In
Brand
hast
du
gesteckt,
wonach
sich
jetzt
dein
Schädel
reckt
Ты
поджёг
то,
к
чему
теперь
тянется
твоя
голова
Der
Mund
schäumt
dir
vor
Reue,
deine
Treue
bricht
aufs
neue
У
тебя
рот
в
пене
от
раскаяния,
твоя
верность
снова
даёт
трещину
Eins,
Zwei,
Drei
Раз,
два,
три
Tausend
tote
Stunden,
doch
die
Zeit
heilt
keine
Wunden
Тысяча
мёртвых
часов,
но
время
не
лечит
раны
Ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will
Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу
Eins,
Zwei,
Drei
Раз,
два,
три
Tausend
fremde
Blicke
zucken
hart
und
schnell
Тысяча
чужих
взглядов,
резких
и
быстрых
Im
Stroboskoplicht
scheint
die
Sonne
nur
halb
so
hell
В
свете
стробоскопа
солнце
кажется
вдвое
тусклее
Voov
voov
voov
voov
voov
voov
Гав-гав,
гав-гав,
гав-гав,
гав-гав,
гав-гав
Dein
Interesse
an
ihr
ertrinkt
in
Hormonellen
fluten
Твой
интерес
к
ней
тонет
в
гормональном
потоке
Du
gierst
nach
dem,
was
du
nicht
hast,
und
dafür
sollst
du
bluten
Ты
жаждешь
того,
чего
у
тебя
нет,
и
за
это
ты
должен
поплатиться
Voov
voov
voov
voov
voov
voov
Гав-гав,
гав-гав,
гав-гав,
гав-гав,
гав-гав
Mein
Rock
ist
mein
Messer-
Je
kürzer,
desto
besser
Моя
юбка
— мой
нож.
Чем
короче,
тем
лучше
Der
Mund
schäumt
dir
vor
Reue,
deine
Treue
bricht
aufs
neue
У
тебя
рот
в
пене
от
раскаяния,
твоя
верность
снова
даёт
трещину
Voov
voov
voov
voov
voov
voov
Гав-гав,
гав-гав,
гав-гав,
гав-гав,
гав-гав
Tausend
tote
Stunden,
doch
die
Zeit
heilt
keine
Wunden
Тысяча
мёртвых
часов,
но
время
не
лечит
раны
Ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will
Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу
Tausend
tote
Stunden,
doch
die
Zeit
heilt
keine
Wunden
Тысяча
мёртвых
часов,
но
время
не
лечит
раны
Ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will
Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу
Tausend
tote
Stunden,
doch
die
Zeit
heilt
keine
Wunden
Тысяча
мёртвых
часов,
но
время
не
лечит
раны
Ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will
Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.