Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Hier werd ich nicht alt - Live in Berlin 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier werd ich nicht alt - Live in Berlin 2012
I Won't Grow Old Here - Live in Berlin 2012
Hier
werd
ich
nicht
alt!
Halt!
Hier
werd
ich
nicht
alt!
I
won't
grow
old
here!
Stop!
I
won't
grow
old
here!
Die
Stadt
hat
ihr
Gesicht
zur
Faust
geballt
The
city
has
clenched
its
face
into
a
fist
Das
Regen
der
Menschen,
das
Regen
der
Massen
The
rain
of
people,
the
rain
of
masses
Der
Regen
von
oben,
das
Sich-regen-Lassen
The
rain
from
above,
the
letting
oneself
get
rained
on
Am
Bahnsteig
steigt
man
ein
und
aus
At
the
platform,
people
get
on
and
off
Wer
nicht
aussteigt,
schweigt
und
starrt
still
hinaus
Those
who
don't
get
off,
stay
silent
and
stare
out
Das
ist
der
Zug,
der
ewig
durch
die
Zeit
reist
This
is
the
train
that
travels
eternally
through
time
Das
ist
der
Vater,
der
Sohn
und
der
heilige
Zeitgeist
This
is
the
father,
the
son,
and
the
holy
zeitgeist
Ich
mach
mich
auf
den
Weg
in
unumstritten
großen
Schritten
I
set
off
on
my
way
with
undisputedly
large
steps
Hier
werd
ich
- Hier
werd
ich
- Hier
werd
ich
nicht
alt!
Here
I
will
- Here
I
will
- I
won't
grow
old
here!
Kein
Tal
bleibt
undurchschritten,
undurchlitten
No
valley
remains
uncrossed,
unsuffered
Hier
werd
ich
- Hier
werd
ich
- Hier
werd
ich
nicht
alt!
Here
I
will
- Here
I
will
- I
won't
grow
old
here!
Darf
ich
bitten?
Nein,
ich
mein,
ich
darf
doch
bitten!
May
I
ask?
No,
I
mean,
may
I
really
ask?
Hier
werd
ich
- Hier
werd
ich
- Hier
werd
ich
nicht
alt!
Here
I
will
- Here
I
will
- I
won't
grow
old
here!
Der
nächste
Tag
ist
auf
dem
Sprung
The
next
day
is
on
the
verge
Hier
werd
ich
nicht
alt!
Hier
bleib
ich
jung!
I
won't
grow
old
here!
Here
I'll
stay
young!
Hier
werd
ich
nicht
alt!
Halt!
Hier
werd
ich
nicht
alt!
I
won't
grow
old
here!
Stop!
I
won't
grow
old
here!
Ohne
Blatt
vorm
Mund,
denn
ich
steh
im
Wald
Without
a
leaf
in
front
of
my
mouth,
because
I
stand
in
the
forest
Wo
die
Blätter,
die
lautlos
von
den
Ästen
fallen
Where
the
leaves
that
fall
silently
from
the
branches
Mit
voller
Wucht
auf
den
Boden
knallen
Crash
to
the
ground
with
full
force
Wir
stoßen
an,
wir
stoßen
auf
We
toast,
we
toast
to
Wir
stoßen
an
Grenzen,
wo
wir
uns
ergänzen
We
push
boundaries,
where
we
complement
each
other
Du
stößt
dich
dran,
weil
du
nicht
Bescheid
weißt
You
stumble
because
you
don't
know
Über
Vater
und
Sohn
und
den
heiligen
Zeitgeist
About
the
father,
the
son,
and
the
holy
zeitgeist
Ich
mach
mich
auf
den
Weg
in
unumstritten
großen
Schritten
I
set
off
on
my
way
with
undisputedly
large
steps
Hier
werd
ich
- Hier
werd
ich
- Hier
werd
ich
nicht
alt!
Here
I
will
- Here
I
will
- I
won't
grow
old
here!
Kein
Tal
bleibt
undurchschritten,
undurchlitten
No
valley
remains
uncrossed,
unsuffered
Hier
werd
ich
- Hier
werd
ich
- Hier
werd
ich
nicht
alt!
Here
I
will
- Here
I
will
- I
won't
grow
old
here!
Darf
ich
bitten?
Nein,
ich
mein,
ich
darf
doch
bitten!
May
I
ask?
No,
I
mean,
may
I
really
ask?
Hier
werd
ich
- Hier
werd
ich
- Hier
werd
ich
nicht
alt!
Here
I
will
- Here
I
will
- I
won't
grow
old
here!
Der
nächste
Tag
ist
auf
dem
Sprung
The
next
day
is
on
the
verge
Hier
werd
ich
nicht
alt!
Hier
bleib
ich
jung!
I
won't
grow
old
here!
Here
I'll
stay
young!
Die
Straßenbahn
singt
nachts
ihr
Lied
The
tram
sings
its
song
at
night
Irgendwer
singt
mit
und
lallt
Someone
sings
along
and
slurs
Die
Angst
schläft
dort,
wo's
keiner
sieht
Fear
sleeps
where
no
one
sees
it
Zwischen
Backstein
und
Asphalt
Between
brick
and
asphalt
Hier
werd
ich
nicht
alt!
I
won't
grow
old
here!
Hier
werd
ich
nicht
alt!
I
won't
grow
old
here!
Die
Lust
verkauft
sich
unter
Wert
Lust
sells
itself
below
value
Und
bleibt
nicht
unversehrt
And
doesn't
remain
unscathed
Die
Libido
verkehrt
verkehrt
Libido
acts
perversely
Und
macht
vor
nichts
Halt
And
stops
at
nothing
Hier
werd
ich
nicht
alt!
I
won't
grow
old
here!
Hier
werd
ich
nicht
alt!
I
won't
grow
old
here!
Hier
sterb
ich
jung!
Here
I'll
die
young!
Hier
sterb
ich
jung!
Here
I'll
die
young!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Walter Mueller, Alexander Voigt, Jennifer Weist, Christopher Kohl, Christoph Deckert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.