Jennifer Rostock - Hier werd ich nicht alt - Live in Berlin 2012 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Hier werd ich nicht alt - Live in Berlin 2012




Hier werd ich nicht alt - Live in Berlin 2012
I Won't Grow Old Here - Live in Berlin 2012
Hier werd ich nicht alt! Halt! Hier werd ich nicht alt!
I won't grow old here! Stop! I won't grow old here!
Die Stadt hat ihr Gesicht zur Faust geballt
The city has clenched its face into a fist
Das Regen der Menschen, das Regen der Massen
The rain of people, the rain of masses
Der Regen von oben, das Sich-regen-Lassen
The rain from above, the letting oneself get rained on
Am Bahnsteig steigt man ein und aus
At the platform, people get on and off
Wer nicht aussteigt, schweigt und starrt still hinaus
Those who don't get off, stay silent and stare out
Das ist der Zug, der ewig durch die Zeit reist
This is the train that travels eternally through time
Das ist der Vater, der Sohn und der heilige Zeitgeist
This is the father, the son, and the holy zeitgeist
Ich mach mich auf den Weg in unumstritten großen Schritten
I set off on my way with undisputedly large steps
Hier werd ich - Hier werd ich - Hier werd ich nicht alt!
Here I will - Here I will - I won't grow old here!
Kein Tal bleibt undurchschritten, undurchlitten
No valley remains uncrossed, unsuffered
Hier werd ich - Hier werd ich - Hier werd ich nicht alt!
Here I will - Here I will - I won't grow old here!
Darf ich bitten? Nein, ich mein, ich darf doch bitten!
May I ask? No, I mean, may I really ask?
Hier werd ich - Hier werd ich - Hier werd ich nicht alt!
Here I will - Here I will - I won't grow old here!
Der nächste Tag ist auf dem Sprung
The next day is on the verge
Hier werd ich nicht alt! Hier bleib ich jung!
I won't grow old here! Here I'll stay young!
Hier werd ich nicht alt! Halt! Hier werd ich nicht alt!
I won't grow old here! Stop! I won't grow old here!
Ohne Blatt vorm Mund, denn ich steh im Wald
Without a leaf in front of my mouth, because I stand in the forest
Wo die Blätter, die lautlos von den Ästen fallen
Where the leaves that fall silently from the branches
Mit voller Wucht auf den Boden knallen
Crash to the ground with full force
Wir stoßen an, wir stoßen auf
We toast, we toast to
Wir stoßen an Grenzen, wo wir uns ergänzen
We push boundaries, where we complement each other
Du stößt dich dran, weil du nicht Bescheid weißt
You stumble because you don't know
Über Vater und Sohn und den heiligen Zeitgeist
About the father, the son, and the holy zeitgeist
Ich mach mich auf den Weg in unumstritten großen Schritten
I set off on my way with undisputedly large steps
Hier werd ich - Hier werd ich - Hier werd ich nicht alt!
Here I will - Here I will - I won't grow old here!
Kein Tal bleibt undurchschritten, undurchlitten
No valley remains uncrossed, unsuffered
Hier werd ich - Hier werd ich - Hier werd ich nicht alt!
Here I will - Here I will - I won't grow old here!
Darf ich bitten? Nein, ich mein, ich darf doch bitten!
May I ask? No, I mean, may I really ask?
Hier werd ich - Hier werd ich - Hier werd ich nicht alt!
Here I will - Here I will - I won't grow old here!
Der nächste Tag ist auf dem Sprung
The next day is on the verge
Hier werd ich nicht alt! Hier bleib ich jung!
I won't grow old here! Here I'll stay young!
Die Straßenbahn singt nachts ihr Lied
The tram sings its song at night
Irgendwer singt mit und lallt
Someone sings along and slurs
Die Angst schläft dort, wo's keiner sieht
Fear sleeps where no one sees it
Zwischen Backstein und Asphalt
Between brick and asphalt
Hier werd ich nicht alt!
I won't grow old here!
Hier werd ich nicht alt!
I won't grow old here!
Die Lust verkauft sich unter Wert
Lust sells itself below value
Und bleibt nicht unversehrt
And doesn't remain unscathed
Die Libido verkehrt verkehrt
Libido acts perversely
Und macht vor nichts Halt
And stops at nothing
Hier werd ich nicht alt!
I won't grow old here!
Hier werd ich nicht alt!
I won't grow old here!
Hier sterb ich jung!
Here I'll die young!
Hier sterb ich jung!
Here I'll die young!





Авторы: Johannes Walter Mueller, Alexander Voigt, Jennifer Weist, Christopher Kohl, Christoph Deckert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.