Jennifer Rostock - Ich kann nicht mehr - Live in Berlin 2012 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Ich kann nicht mehr - Live in Berlin 2012




Ich kann nicht mehr - Live in Berlin 2012
Я больше не могу - Живой концерт в Берлине 2012
Du machst kleine Schritte
Ты делаешь маленькие шаги,
Wenn du dich am Tage unter ihnen bewegst
Когда днем находишься среди них.
Noch im Dunkeln hör' ich die Ketten rasseln,
Еще в темноте я слышу звон цепей,
Die du lang schon nicht mehr trägst.
Которые ты давно уже не носишь.
Kein heißes Blech mehr
Больше нет раскаленного железа
Unter deinen Füßen doch du tanzt,
Под твоими ногами, но ты танцуешь,
Nicht weil du tanzen willst,
Не потому, что хочешь танцевать,
Sondern weil du nicht anders kannst.
А потому, что не можешь иначе.
Die Bilder auf denen du kramst
Картинки, которые ты перебираешь,
Waren größtenteils vermimt
Были большей частью размыты.
Deine Wunden haben wir verbunden,
Твои раны мы перевязали,
Das Nötigste geschiehnt.
Сделали самое необходимое.
Ich hab mein Brot, mein Wasser, mein Morphium
Я делила с тобой свой хлеб, воду, морфий
Seitdem mit dir geteilt,
С тех самых пор,
Obwohl ich weiß, dass meine Nähe das ist, was dich am besten heilt.
Хотя знаю, что моя близость это то, что тебя лучше всего исцеляет.
Doch ich kann nicht mehr,
Но я больше не могу,
Ich kann nicht mehr.
Я больше не могу.
Mein Blick ist trocken, meine Hände leer
Мой взгляд сух, мои руки пусты.
Ich kann nicht mehr,
Я больше не могу,
Ich kann nicht mehr
Я больше не могу,
Und ich weiß es ist nicht fair.
И я знаю, это нечестно.
Und ich kann nicht mehr,
И я больше не могу,
Ich kann nicht mehr
Я больше не могу.
Mein Herz wird taub, mein Kopf wird schwer.
Мое сердце немеет, голова тяжелеет.
Ich kann nicht mehr, ich kann nicht mehr
Я больше не могу, я больше не могу,
Und wir tun so, als ob's ein Anfang wär.
И мы делаем вид, будто это начало.
Du zeichnest die Konturen von Türen mit Kreide an die Wand,
Ты рисуешь мелом на стене контуры дверей,
Stößt sie auf und rennst ins Dunkel mit dem Messer in der Hand.
Открываешь их и бежишь в темноту с ножом в руке.
Du ziehst in immer neue Kriege und es ist doch die selbe Schlacht.
Ты вступаешь во все новые войны, а это все та же битва.
Ich hab so viele dieser Träume mitgekämpft und mitbewacht.
Я сражалась и была свидетелем стольких таких снов.
Ich kann, ich kann nicht mehr,
Я не могу, я больше не могу,
Ich kann nicht mehr.
Я больше не могу.
Mein Blick ist trocken, meine Hände leer.
Мой взгляд сух, мои руки пусты.
Ich kann nicht mehr,
Я больше не могу,
Ich kann nicht mehr
Я больше не могу,
Und ich weiß es ist nicht fair
И я знаю, это нечестно.
Und ich kann nicht mehr,
И я больше не могу,
Ich kann nicht mehr.
Я больше не могу.
Mein Herz wird taub, der Kopf wird schwer.
Мое сердце немеет, голова тяжелеет.
Ich kann nicht mehr,
Я больше не могу,
Ich kann nicht mehr
Я больше не могу,
Und wir tun so, als ob's ein Anfang wär.
И мы делаем вид, будто это начало.
Jeder nächste Schritt ist ein Schritt zu weit, jeder Schritt zu zweit.
Каждый следующий шаг это шаг слишком далеко, каждый шаг вдвоем.
Und ich komm nicht mit,
И я не пойду с тобой,
Es tut mir leid, es tut mir leid.
Мне жаль, мне жаль.
Doch dieses Schloss bleibt unter mir,
Но этот замок остается подо мной,
Die Tapeten sind beschmiert
Обои испачканы
Mit Angst und Leid,
Страхом и болью,
Es tut mir leid.
Мне жаль.
Mit jedem Augenaufschlag droht
С каждым взмахом ресниц грозит
Ein neuer Kampf, ein neuer Tod.
Новая битва, новая смерть.
Ich kann, ich kann nicht mehr, ich kann nicht mehr.
Я не могу, я больше не могу, я больше не могу.
Mein Blick ist trocken, meine Hände leer.
Мой взгляд сух, мои руки пусты.
Ich kann nicht mehr, ich kann nicht mehr,
Я больше не могу, я больше не могу,
Und ich weiß es ist nicht fair.
И я знаю, это нечестно.
Und ich kann nicht mehr, ich kann nicht mehr.
И я больше не могу, я больше не могу.
Mein Herz wird taub, der Kopf wird schwer.
Мое сердце немеет, голова тяжелеет.
Ich kann nicht mehr, ich kann nicht mehr
Я больше не могу, я больше не могу,
Und wir tun so, als ob's ein Anfang wär.
И мы делаем вид, будто это начало.
Jeder nächste Schritt ist ein Schritt zu weit, jeder Schritt zu zweit.
Каждый следующий шаг это шаг слишком далеко, каждый шаг вдвоем.
Und ich komm nicht mit,
И я не пойду с тобой,
Es tut mir leid, es tut mir leid.
Мне жаль, мне жаль.
Doch ich kann nicht mehr, ich kann nicht mehr.
Но я больше не могу, я больше не могу.
Und ich kann nicht mehr, ich kann nicht mehr.
И я больше не могу, я больше не могу.
Und ich kann nicht mehr, ich kann nicht mehr.
И я больше не могу, я больше не могу.
Und wir tun so, als ob's ein Anfang wär.
И мы делаем вид, будто это начало.





Авторы: Johannes Walter Mueller, Christoph Deckert, Jennifer Weist, Alexander Voigt, Christopher Kohl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.