Jennifer Rostock - Ich will hier raus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Ich will hier raus




Ich will hier raus
Хочу отсюда уйти
Ich hab mich in dir erkannt
Я узнала в тебе себя
Das mein ich nicht als Kompliment
И это не комплимент
Hast du gedacht, ich geh an Land
Ты думал, я сойду на берег,
Wo mich jeder kennt?
Где меня все знают?
Ein bisschen Nikotin, ein nettes Wort
Немного никотина, пару ласковых слов,
Und schon gehst du in die Knie
И ты уже на коленях
Was dir jetzt fehlt
Чего тебе не хватает,
Ist ein Mangel an Empthatie
Так это эмпатии
Ich will hier, Ich will
Я хочу отсюда, я хочу
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Will hier aus
Хочу уйти
Will raus
Хочу уйти
Raus, raus, raus
Уйти, уйти, уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Die Farben sind verlaufen
Краски потекли,
Und das Bild hängt schief
И картина висит криво
Der Künstler verliert sich schon im Konjunktiv
Художник теряется в сослагательном наклонении
Die Muse roch gut
Муза хорошо пахла,
Doch wurde tot geboren
Но родилась мертвой
Lieb gewonnen ist halb verloren
Нашла коса на камень
Ich wickel dich um meinen kleinen Zeh
Я обведу тебя вокруг пальца,
Und schon zeigst du dich im Negligé
И ты уже в неглиже
Es lief so gut
Все шло так хорошо,
Doch jetzt ist Schicht im Schacht
Но теперь конец
Wo ist die Taube?
Где голубь?
Wo ist das Dach?
Где крыша?
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Will hier raus
Хочу уйти
Will hier aus
Хочу уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Raus, raus, raus
Уйти, уйти, уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Du hast dich an mir verbrannt
Ты обжегся обо мне,
Was mir jetzt bleibt ist Sympathie
И всё, что у меня осталось, это сочувствие
Du frisst mir einfach aus der Hand
Ты ешь у меня с руки,
Ich will dich nicht, ich weiß nicht wie
Я тебя не хочу, не знаю, как так получилось
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Ich will raus
Я хочу уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Will hier raus
Хочу уйти
Ich will hier raus, raus
Я хочу отсюда уйти, уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Will hier raus
Хочу уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Raus, raus, raus
Уйти, уйти, уйти
Ich will hier raus
Я хочу отсюда уйти
Oh, oh, oh yeah
О, о, о, да





Авторы: Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.