Jennifer Rostock - Insekten im Eis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Insekten im Eis




Insekten im Eis
Насекомые во льду
Wir lagen ahnungslos im Gras, was auch wächst
Мы лежали беззаботно в траве, которая всё равно растёт,
Wenn die Zeit still und schweigsam steht
Когда время стоит тихо и безмолвно.
Regentropfen trotzen, dämmern, hoch auf Wolken glotzen
Капли дождя бросают вызов, мерцают, глазеют на облака,
Doch die Luft wurde kalt und spät
Но воздух стал холодным и поздним.
Wir ließen unsere Wünsche steigen
Мы отпускали наши желания ввысь,
So wie Drachen, nur ohne Schnur
Как воздушных змеев, только без веревки.
Wollten wir später danach greifen
Мы хотели позже за них ухватиться,
Griffen wir ins Leere nur
Но хватали лишь пустоту.
Und dann kam der Winter und Alles war weiß
А потом пришла зима, и всё стало белым.
Wir waren gefangen wie Insekten im Eis
Мы были пойманы, как насекомые во льду.
Ein scheuer Blick, ein neuer Trick:
Робкий взгляд, новый трюк:
Du bist Adam, ich bin Eva - nur mit roten Haaren
Ты Адам, я Ева, только с рыжими волосами.
Die Zweifel trugen Früchte und wir ließen uns verführen
Сомнения принесли плоды, и мы поддались искушению,
Obwohl die Früchte doch verboten waren
Хотя эти плоды были запретными.
Um dein Lächeln wehte schon ein eisiger Wind
Вокруг твоей улыбки уже веял ледяной ветер.
Ich schaute einmal zu oft hin und wurde blind
Я смотрела слишком часто и ослепла.
Und dann kam der Winter und Alles war weiß
А потом пришла зима, и всё стало белым.
Wir waren gefangen wie Insekten im Eis
Мы были пойманы, как насекомые во льду.
Mit Salz in den Wimpern, mit tosenden Ohren
С солью на ресницах, с шумом в ушах,
Und all unsere Farben haben wir verloren
И все наши краски мы потеряли.
Denn dann kam der Winter und Alles war weiß
Потому что пришла зима, и всё стало белым.
Wir waren gefangen wie Insekten im Eis
Мы были пойманы, как насекомые во льду.
Insekten im Eis
Насекомые во льду.
Wir wärmten uns die Hände an Gesprächen
Мы грели руки разговорами,
Und bekamen kalte Füße vom Zu-viel-Wollen
И ноги стыли от слишком сильного желания.
Wir blieben sitzen und die Pläne blieben Skizzen
Мы оставались сидеть, а планы оставались набросками,
Blieben Lücken in den Protokollen
Оставались пробелы в протоколах.
Und die Gespräche wurden brüchig wie welkes Laub
И разговоры стали ломкими, как сухая листва.
Mit dem letzten Satz, den du sprachst, wurd′ ich taub
С последним словом, которое ты произнес, я оглохла.
Ich hab mich selbst nicht erkannt, als ich in Blüten stand
Я не узнала себя, когда стояла в цветах.
Ich hab mich nicht erkannt
Я не узнала себя.
Mir wurde ganz blümerant, als ich in Blüten stand
Мне стало совсем не по себе, когда я стояла в цветах.
Ich hab mich nicht erkannt
Я не узнала себя.
Und erst am Ende begriff ich:
И только в конце я поняла:
Die Blüten waren herbstzeitlos und giftig
Цветы были безвременниками и ядовитыми.
Dann kam der Winter und Alles war weiß
Потом пришла зима, и всё стало белым.
Ich warte noch heute darauf, dass das Eis taut
Я до сих пор жду, когда растает лёд.
Dann kam der Winter und Alles war weiß
Потом пришла зима, и всё стало белым.
Wir waren gefangen wie Insekten im Eis
Мы были пойманы, как насекомые во льду.
Mit Salz in den Wimpern, mit tosenden Ohren
С солью на ресницах, с шумом в ушах,
Und all unsere Farben haben uns verloren
И все наши краски нас покинули.
Wir waren gefangen wie Insekten im Eis
Мы были пойманы, как насекомые во льду.
Wir waren befangen und verschreckt und verwaist
Мы были скованы, испуганы и одиноки.





Авторы: Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist, Christopher Kohl, Christoph Deckert, Alexander Voigt, Johannes Walter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.