Jennifer Rostock - Intro / Mein Mikrofon - Live in Berlin 2012 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Intro / Mein Mikrofon - Live in Berlin 2012




Intro / Mein Mikrofon - Live in Berlin 2012
Интро / Мой микрофон - Живой концерт в Берлине 2012
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr
Никаких часов, только тиканье в ухе
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr
Никаких часов, только тиканье в ухе
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr
Никаких часов, только тиканье в ухе
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr
Никаких часов, только тиканье в ухе
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr
Никаких часов, только тиканье в ухе
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr
Никаких часов, только тиканье в ухе
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr
Никаких часов, только тиканье в ухе
Das den Takt verliert
Которое сбивается с такта
Ich glaub' mein Ohr geht vor
Кажется, мое ухо спешит
Du sagst: Spielt Musik ein, ihre Zeit ist um
Ты говоришь: "Включи музыку, ее время вышло"
Wenn sie spricht, krümelt sie mit ihrer Meinung rum
Когда она говорит, ее мнение рассыпается в прах
Ich soll die Zähne mal zusammenbeißen
Я должна стиснуть зубы
Mich nicht überall verteilen, sondern zusammenreißen
Не распыляться, а собраться
Ich soll mich einkriegen, klein kriegen
Я должна взять себя в руки, стать меньше
Heut Nacht wieder allein liegen
Сегодня ночью снова лежать одной
Bevor ich werfe erstmal einzeln jeden Stein wiegen
Прежде чем бросить, я взвешиваю каждый камень по отдельности
Ich soll die Nerven anderer Leute schonen
Я должна беречь нервы других людей
Keiner nimmt mir mein Mikrofon
Никто не отнимет у меня мой микрофон
Ich geh' da hoch und streich' den Himmel neu
Я поднимусь туда и перекрашу небо
Lass das sein, sag mal, muss das sein?
Брось это, скажи, разве это нужно?
Ich geh' da hoch und mach' die Sterne scheu
Я поднимусь туда и напугаю звезды
Lass das sein, sag mal, muss das sein?
Брось это, скажи, разве это нужно?
Ich bleib' nachts nur meinen Träumen treu
Ночью я верна только своим мечтам
Lass das sein, sag mal, muss das sein?
Брось это, скажи, разве это нужно?
Du sagst, der Ton macht die Musik und ich treff' keinen Ton
Ты говоришь, что музыка зависит от тона, а я не попадаю в ноты
Aber keiner nimmt mir mein Mikrofon
Но никто не отнимет у меня мой микрофон
Du sagst, auf hohe Bäume steigt man nicht
Ты говоришь, на высокие деревья не лезут
Die Luft ist dünn und kalt
Воздух там разреженный и холодный
Und man verliert den Halt
И можно потерять опору
Du sagst, auf hohe Bäume steigt man nicht
Ты говоришь, на высокие деревья не лезут
Aber, mehr als hohle Träume bleibt dann nicht
Но тогда останутся только пустые мечты
Spucken oder Schlucken
Плевать или глотать
Ist wie Mucken oder Ducken
Это как рыпаться или пригнуться
Du sitzt da wie drei Affen
Ты сидишь там, как три обезьяны
Bloß nicht Sprechen, Hören, Gucken
Только не говорить, не слушать, не смотреть
Du schreibst die selbe Silbe
Ты пишешь один и тот же слог
Immer wieder aufs Papier
Снова и снова на бумаге
Da steht (ja ja ja)
Там написано (да да да)
Aber nein nicht mit mir
Но нет, со мной это не пройдет
Kauern und Bedauern heißt Versauern im Genaueren
Скорбеть и сожалеть значит прокисать, если точнее
Ich will mich nicht verschanzen
Я не хочу прятаться
Ich will tanzen auf den Mauern
Я хочу танцевать на стенах
Ich soll auch mal meine Stimme schonen
Я должна беречь свой голос
Keiner nimmt mir mein Mikrofon
Никто не отнимет у меня мой микрофон
Ich geh' da hoch und streich' den Himmel neu
Я поднимусь туда и перекрашу небо
Lass das sein, sag mal, muss das sein?
Брось это, скажи, разве это нужно?
Ich geh' da hoch und mach' die Sterne scheu
Я поднимусь туда и напугаю звезды
Lass das sein, sag mal, muss das sein?
Брось это, скажи, разве это нужно?
Ich bleib' nachts nur meinen Träumen treu
Ночью я верна только своим мечтам
Lass das sein, sag mal, muss das sein?
Брось это, скажи, разве это нужно?
Du sagst, der Ton macht die Musik und ich treff' keinen Ton
Ты говоришь, что музыка зависит от тона, а я не попадаю в ноты
Aber keiner nimmt mir mein Mikrofon
Но никто не отнимет у меня мой микрофон
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr
Никаких часов, только тиканье в ухе
Das den Takt verliert
Которое сбивается с такта
Ich glaub' mein Ohr geht vor
Кажется, мое ухо спешит
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr
Никаких часов, только тиканье в ухе
Das den Takt verliert
Которое сбивается с такта
Ich glaub' mein Ohr geht vor
Кажется, мое ухо спешит
Ein Tag, ein Schlag
Один день, один удар
Und dann wird alles anders
И все изменится
(Ich geh' da hoch und streich' den Himmel neu)
поднимусь туда и перекрашу небо)
So sieht's aus, schreit mich richtig an
Вот так, кричите на меня как следует
(Ich geh' da hoch und mach' die Sterne scheu)
поднимусь туда и напугаю звезды)
Bis da ganz hinten will ich euch hören, los geht's
Хочу слышать вас до самого конца, поехали
(Ich geh' da hoch und streich' den Himmel neu)
поднимусь туда и перекрашу небо)
Auch ihr da oben, schreit mich an
Вы там наверху, кричите на меня
(Ich geh' da hoch und mach' die Sterne scheu)
поднимусь туда и напугаю звезды)
Und noch einmal, jetzt geht's richtig los
И еще раз, теперь по-настоящему начинаем
(Ich geh' da hoch und streich' den Himmel neu)
поднимусь туда и перекрашу небо)
Hm, ah
Хм, ах
(Ich geh' da hoch und mach' die Sterne scheu)
поднимусь туда и напугаю звезды)
Eine letzte Runde noch, schreit mich an
Последний круг, кричите на меня
(Ich geh' da hoch und streich' den Himmel neu)
поднимусь туда и перекрашу небо)
Als letztes nochmal, los geht's
В последний раз, поехали
(Ich geh' da hoch und mach' die Sterne scheu)
поднимусь туда и напугаю звезды)
Jawohl
Да!
Ich geh' da hoch und streich' den Himmel neu
Я поднимусь туда и перекрашу небо
Lass das sein, sag mal, muss das sein?
Брось это, скажи, разве это нужно?
Ich geh' da hoch und mach' die Sterne scheu
Я поднимусь туда и напугаю звезды
Lass das sein, sag mal, muss das sein?
Брось это, скажи, разве это нужно?
Ich bleib' nachts nur meinen Träumen treu
Ночью я верна только своим мечтам
Lass das sein, sag mal, muss das sein?
Брось это, скажи, разве это нужно?
Du sagst, der Ton macht die Musik und ich treff' keinen Ton
Ты говоришь, что музыка зависит от тона, а я не попадаю в ноты
Aber keiner nimmt mir mein Mikrofon
Но никто не отнимет у меня мой микрофон
Hallo, wir sind's wieder, eure Jennifer Rostock, wie geht's euch?
Привет, это снова мы, ваша Jennifer Rostock, как дела?
Live in Berlin, schön dass ihr alle da seid
Живой концерт в Берлине, рады, что вы все здесь
Wir, ehm, haben heute ganz schön viele geile Gäste dabei, muss ich sagen
Мы, эмм, сегодня с нами много классных гостей, должна сказать
Mit wahnsinnig guten Songs von uns
С безумно хорошими нашими песнями






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.