Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Intro / Mein Mikrofon - Live in Berlin 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro / Mein Mikrofon - Live in Berlin 2012
Интро / Мой микрофон - Живой концерт в Берлине 2012
Keine
Uhr,
nur
das
Ticken
im
Ohr
Никаких
часов,
только
тиканье
в
ухе
Keine
Uhr,
nur
das
Ticken
im
Ohr
Никаких
часов,
только
тиканье
в
ухе
Keine
Uhr,
nur
das
Ticken
im
Ohr
Никаких
часов,
только
тиканье
в
ухе
Keine
Uhr,
nur
das
Ticken
im
Ohr
Никаких
часов,
только
тиканье
в
ухе
Keine
Uhr,
nur
das
Ticken
im
Ohr
Никаких
часов,
только
тиканье
в
ухе
Keine
Uhr,
nur
das
Ticken
im
Ohr
Никаких
часов,
только
тиканье
в
ухе
Keine
Uhr,
nur
das
Ticken
im
Ohr
Никаких
часов,
только
тиканье
в
ухе
Das
den
Takt
verliert
Которое
сбивается
с
такта
Ich
glaub'
mein
Ohr
geht
vor
Кажется,
мое
ухо
спешит
Du
sagst:
Spielt
Musik
ein,
ihre
Zeit
ist
um
Ты
говоришь:
"Включи
музыку,
ее
время
вышло"
Wenn
sie
spricht,
krümelt
sie
mit
ihrer
Meinung
rum
Когда
она
говорит,
ее
мнение
рассыпается
в
прах
Ich
soll
die
Zähne
mal
zusammenbeißen
Я
должна
стиснуть
зубы
Mich
nicht
überall
verteilen,
sondern
zusammenreißen
Не
распыляться,
а
собраться
Ich
soll
mich
einkriegen,
klein
kriegen
Я
должна
взять
себя
в
руки,
стать
меньше
Heut
Nacht
wieder
allein
liegen
Сегодня
ночью
снова
лежать
одной
Bevor
ich
werfe
erstmal
einzeln
jeden
Stein
wiegen
Прежде
чем
бросить,
я
взвешиваю
каждый
камень
по
отдельности
Ich
soll
die
Nerven
anderer
Leute
schonen
Я
должна
беречь
нервы
других
людей
Keiner
nimmt
mir
mein
Mikrofon
Никто
не
отнимет
у
меня
мой
микрофон
Ich
geh'
da
hoch
und
streich'
den
Himmel
neu
Я
поднимусь
туда
и
перекрашу
небо
Lass
das
sein,
sag
mal,
muss
das
sein?
Брось
это,
скажи,
разве
это
нужно?
Ich
geh'
da
hoch
und
mach'
die
Sterne
scheu
Я
поднимусь
туда
и
напугаю
звезды
Lass
das
sein,
sag
mal,
muss
das
sein?
Брось
это,
скажи,
разве
это
нужно?
Ich
bleib'
nachts
nur
meinen
Träumen
treu
Ночью
я
верна
только
своим
мечтам
Lass
das
sein,
sag
mal,
muss
das
sein?
Брось
это,
скажи,
разве
это
нужно?
Du
sagst,
der
Ton
macht
die
Musik
und
ich
treff'
keinen
Ton
Ты
говоришь,
что
музыка
зависит
от
тона,
а
я
не
попадаю
в
ноты
Aber
keiner
nimmt
mir
mein
Mikrofon
Но
никто
не
отнимет
у
меня
мой
микрофон
Du
sagst,
auf
hohe
Bäume
steigt
man
nicht
Ты
говоришь,
на
высокие
деревья
не
лезут
Die
Luft
ist
dünn
und
kalt
Воздух
там
разреженный
и
холодный
Und
man
verliert
den
Halt
И
можно
потерять
опору
Du
sagst,
auf
hohe
Bäume
steigt
man
nicht
Ты
говоришь,
на
высокие
деревья
не
лезут
Aber,
mehr
als
hohle
Träume
bleibt
dann
nicht
Но
тогда
останутся
только
пустые
мечты
Spucken
oder
Schlucken
Плевать
или
глотать
Ist
wie
Mucken
oder
Ducken
Это
как
рыпаться
или
пригнуться
Du
sitzt
da
wie
drei
Affen
Ты
сидишь
там,
как
три
обезьяны
Bloß
nicht
Sprechen,
Hören,
Gucken
Только
не
говорить,
не
слушать,
не
смотреть
Du
schreibst
die
selbe
Silbe
Ты
пишешь
один
и
тот
же
слог
Immer
wieder
aufs
Papier
Снова
и
снова
на
бумаге
Da
steht
(ja
ja
ja)
Там
написано
(да
да
да)
Aber
nein
nicht
mit
mir
Но
нет,
со
мной
это
не
пройдет
Kauern
und
Bedauern
heißt
Versauern
im
Genaueren
Скорбеть
и
сожалеть
— значит
прокисать,
если
точнее
Ich
will
mich
nicht
verschanzen
Я
не
хочу
прятаться
Ich
will
tanzen
auf
den
Mauern
Я
хочу
танцевать
на
стенах
Ich
soll
auch
mal
meine
Stimme
schonen
Я
должна
беречь
свой
голос
Keiner
nimmt
mir
mein
Mikrofon
Никто
не
отнимет
у
меня
мой
микрофон
Ich
geh'
da
hoch
und
streich'
den
Himmel
neu
Я
поднимусь
туда
и
перекрашу
небо
Lass
das
sein,
sag
mal,
muss
das
sein?
Брось
это,
скажи,
разве
это
нужно?
Ich
geh'
da
hoch
und
mach'
die
Sterne
scheu
Я
поднимусь
туда
и
напугаю
звезды
Lass
das
sein,
sag
mal,
muss
das
sein?
Брось
это,
скажи,
разве
это
нужно?
Ich
bleib'
nachts
nur
meinen
Träumen
treu
Ночью
я
верна
только
своим
мечтам
Lass
das
sein,
sag
mal,
muss
das
sein?
Брось
это,
скажи,
разве
это
нужно?
Du
sagst,
der
Ton
macht
die
Musik
und
ich
treff'
keinen
Ton
Ты
говоришь,
что
музыка
зависит
от
тона,
а
я
не
попадаю
в
ноты
Aber
keiner
nimmt
mir
mein
Mikrofon
Но
никто
не
отнимет
у
меня
мой
микрофон
Keine
Uhr,
nur
das
Ticken
im
Ohr
Никаких
часов,
только
тиканье
в
ухе
Das
den
Takt
verliert
Которое
сбивается
с
такта
Ich
glaub'
mein
Ohr
geht
vor
Кажется,
мое
ухо
спешит
Keine
Uhr,
nur
das
Ticken
im
Ohr
Никаких
часов,
только
тиканье
в
ухе
Das
den
Takt
verliert
Которое
сбивается
с
такта
Ich
glaub'
mein
Ohr
geht
vor
Кажется,
мое
ухо
спешит
Ein
Tag,
ein
Schlag
Один
день,
один
удар
Und
dann
wird
alles
anders
И
все
изменится
(Ich
geh'
da
hoch
und
streich'
den
Himmel
neu)
(Я
поднимусь
туда
и
перекрашу
небо)
So
sieht's
aus,
schreit
mich
richtig
an
Вот
так,
кричите
на
меня
как
следует
(Ich
geh'
da
hoch
und
mach'
die
Sterne
scheu)
(Я
поднимусь
туда
и
напугаю
звезды)
Bis
da
ganz
hinten
will
ich
euch
hören,
los
geht's
Хочу
слышать
вас
до
самого
конца,
поехали
(Ich
geh'
da
hoch
und
streich'
den
Himmel
neu)
(Я
поднимусь
туда
и
перекрашу
небо)
Auch
ihr
da
oben,
schreit
mich
an
Вы
там
наверху,
кричите
на
меня
(Ich
geh'
da
hoch
und
mach'
die
Sterne
scheu)
(Я
поднимусь
туда
и
напугаю
звезды)
Und
noch
einmal,
jetzt
geht's
richtig
los
И
еще
раз,
теперь
по-настоящему
начинаем
(Ich
geh'
da
hoch
und
streich'
den
Himmel
neu)
(Я
поднимусь
туда
и
перекрашу
небо)
(Ich
geh'
da
hoch
und
mach'
die
Sterne
scheu)
(Я
поднимусь
туда
и
напугаю
звезды)
Eine
letzte
Runde
noch,
schreit
mich
an
Последний
круг,
кричите
на
меня
(Ich
geh'
da
hoch
und
streich'
den
Himmel
neu)
(Я
поднимусь
туда
и
перекрашу
небо)
Als
letztes
nochmal,
los
geht's
В
последний
раз,
поехали
(Ich
geh'
da
hoch
und
mach'
die
Sterne
scheu)
(Я
поднимусь
туда
и
напугаю
звезды)
Ich
geh'
da
hoch
und
streich'
den
Himmel
neu
Я
поднимусь
туда
и
перекрашу
небо
Lass
das
sein,
sag
mal,
muss
das
sein?
Брось
это,
скажи,
разве
это
нужно?
Ich
geh'
da
hoch
und
mach'
die
Sterne
scheu
Я
поднимусь
туда
и
напугаю
звезды
Lass
das
sein,
sag
mal,
muss
das
sein?
Брось
это,
скажи,
разве
это
нужно?
Ich
bleib'
nachts
nur
meinen
Träumen
treu
Ночью
я
верна
только
своим
мечтам
Lass
das
sein,
sag
mal,
muss
das
sein?
Брось
это,
скажи,
разве
это
нужно?
Du
sagst,
der
Ton
macht
die
Musik
und
ich
treff'
keinen
Ton
Ты
говоришь,
что
музыка
зависит
от
тона,
а
я
не
попадаю
в
ноты
Aber
keiner
nimmt
mir
mein
Mikrofon
Но
никто
не
отнимет
у
меня
мой
микрофон
Hallo,
wir
sind's
wieder,
eure
Jennifer
Rostock,
wie
geht's
euch?
Привет,
это
снова
мы,
ваша
Jennifer
Rostock,
как
дела?
Live
in
Berlin,
schön
dass
ihr
alle
da
seid
Живой
концерт
в
Берлине,
рады,
что
вы
все
здесь
Wir,
ehm,
haben
heute
ganz
schön
viele
geile
Gäste
dabei,
muss
ich
sagen
Мы,
эмм,
сегодня
с
нами
много
классных
гостей,
должна
сказать
Mit
wahnsinnig
guten
Songs
von
uns
С
безумно
хорошими
нашими
песнями
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.