Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Irgendwas ist immer
Irgendwas ist immer
There's Always Something
Schön
nach
Abu
Dhabi
jetten,
Parties
checken
It's
nice
to
jet
off
to
Abu
Dhabi
and
check
out
the
parties
Socken
in
den
Adiletten
- irgendwas
ist
immer
Socks
in
your
Adilettes
- there's
always
something
Morgens
schon
den
Pool
umkreisen,
Handtuch
schmeißen
Circling
the
pool
in
the
morning,
throwing
down
towels
Um
die
letzten
Plätze
reißen
- irgendwas
ist
immer
To
grab
the
last
few
spots
- there's
always
something
Bei
30
Grad
am
Mittag
sieden,
unzufrieden
Boiling
at
30
degrees
at
noon,
dissatisfied
Meckernd
in
der
Sonne
liegen
- irgendwas
ist
immer
Lying
in
the
sun,
grumbling
- there's
always
something
Von
Curry
Chicken
Schwitzen
kriegen,
Hitze
schieben
Sweating
from
eating
chicken
curry,
sweating
Nirgendwo
'n
Schnitzel
kriegen
- irgendwas
ist
immer!
Can't
find
a
schnitzel
anywhere
- there's
always
something!
Die
Sonne
scheint
hell
und
das
Leben
ist
hart
The
sun
is
shining
brightly
and
life
is
harsh
An
der
Salatbar
gibt's
immer
nur
Salat!
There's
only
salad
at
the
salad
bar!
An
der
Salatbar
gibt's
immer
nur
Salat!
There's
only
salad
at
the
salad
bar!
Lässig
in
'n
Ferrari
steppen,
Platinketten
Stepping
casually
in
a
Ferrari,
platinum
chains
Cap
auf
links,
Ed-Hardy-Fashion
- irgendwas
ist
immer
Cap
on
backwards,
Ed-Hardy
fashion
- there's
always
something
Im
Schritttempo
den
Block
umrunden,
Scheiben
unten
Driving
around
the
block
at
a
snail's
pace,
windows
down
Laut
Helene
Fischer
pumpen
- irgendwas
ist
immer
Pumping
Helene
Fischer
loud
- there's
always
something
Schön
in
jeden
Ausschnitt
speicheln,
auch
nicht
schmeichelnd
Drooling
over
every
cleavage,
not
flattering
Aber
knappe
Outfits
geißeln
- irgendwas
ist
immer
But
criticizing
skimpy
outfits
- there's
always
something
Seitenspiegel
Schwarz-Rot-Gold,
Partyvolk
Rear-view
mirror
in
black,
red,
and
gold,
party
people
Fussball
und
der
deutsche
Stolz
- irgendwas
ist
immer!
Soccer
and
German
pride
- there's
always
something!
Die
Sonne
scheint
hell
und
das
Leben
ist
hart
The
sun
is
shining
brightly
and
life
is
harsh
An
der
Salatbar
gibt's
immer
nur
Salat!
There's
only
salad
at
the
salad
bar!
An
der
Salatbar
gibt's
immer
nur
Salat!
There's
only
salad
at
the
salad
bar!
Ist
wie:
Hast
du
zu
wenig
Chips
für
den
Dip,
It's
like:
When
you
don't
have
enough
chips
for
the
dip,
Machste
noch
'ne
Tüte
auf,
You
open
another
bag,
Haste
zu
wenig
Dip
für
die
Chips.
When
you
don't
have
enough
dip
for
the
chips.
Irgendwas
ist
immer.
There's
always
something.
Die
Sonne
scheint
hell
und
das
Leben
ist
hart
The
sun
is
shining
brightly
and
life
is
harsh
An
der
Salatbar
gibt's
immer
nur
Salat!
There's
only
salad
at
the
salad
bar!
Die
Sonne
scheint
hell
und
das
Leben
ist
hart
The
sun
is
shining
brightly
and
life
is
harsh
An
der
Salatbar
gibt's
immer
nur
Salat!
There's
only
salad
at
the
salad
bar!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist, Alexander Voigt, Christoph Deckert, Christopher Kohl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.