Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Kein Sommer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgie
trägt
immer
Sepia,
eh
klar!
Ностальгия
всегда
в
сепии,
это
же
ясно!
Instagram-Filter
über
jeden
freien
Tag,
den
ich
am
See
war
Инстаграм-фильтр
на
каждый
свободный
день,
что
я
провела
у
озера
Und
auf
die
Zeit
mit
den
Jungs,
Auf
uns!
И
на
время
с
парнями,
за
нас!
Was
wir
machen,
ist
Musik,
wie
wir's
machen,
das
ist
Kunst!
То,
что
мы
делаем
– это
музыка,
как
мы
это
делаем
– это
искусство!
Keine
Kameras,
kein
Champagnerglas
Никаких
камер,
никаких
бокалов
шампанского
Auf
dem
roten
Teppich
immer
nur
die
andern
Stars
На
красной
дорожке
всегда
только
другие
звезды
Ich
stell
mir
vor,
dieser
Tourbus
wär
ein
Cabrio
Я
представляю,
что
этот
тур-автобус
– кабриолет
Ich
stell
mir
vor,
die
spielen
unseren
Song
im
Radio
Я
представляю,
что
нашу
песню
крутят
по
радио
Kein
Sommer,
kein
Sommer,
kein
Sommer
wird
so
wie
der
letzte
Никакое
лето,
никакое
лето,
никакое
лето
не
будет
таким,
как
прошлое
Kein
Sommer,
kein
Sommer,
kein
Sommer
wird
so
wie
der
letzte
Никакое
лето,
никакое
лето,
никакое
лето
не
будет
таким,
как
прошлое
Auf
alle
die,
die
seit
Jahren
zu
unseren
Shows
kommen
За
всех
тех,
кто
годами
приходит
на
наши
концерты
Die
nicht
davon
loskommen,
ihr
wisst,
ihr
seid
ein
Teil
davon
Кто
не
может
от
этого
оторваться,
вы
знаете,
вы
часть
этого
Auf
die
Bekloppten,
die
bei
jedem
Song
im
Pit
springen
За
сумасшедших,
которые
прыгают
в
мошпите
под
каждую
песню
Und
auf
das
Jugendamt,
ich
glaub,
die
können
schon
mitsingen
И
за
органы
опеки,
думаю,
они
уже
могут
подпевать
Es
läuft
nicht
immer
gut,
auch
das
gehört
dazu
Не
всегда
все
идет
хорошо,
это
тоже
часть
жизни
Ich
brauch
Feinstaub
in
der
Lunge
und
Asphalt
unterm
Schuh
Мне
нужен
городской
смог
в
легких
и
асфальт
под
ногами
Wir
sollten
mit
der
Single
eigentlich
in
die
Morning-Show
Мы
должны
были
с
этим
синглом
попасть
на
утреннее
шоу
Doch
wir
schlafen
lieber
aus
und
ich
glaub,
das
bleibt
für
immer
so
Но
мы
предпочитаем
поспать
подольше,
и
думаю,
так
будет
всегда
Kein
Sommer,
kein
Sommer,
kein
Sommer
wird
so
wie
der
letzte
Никакое
лето,
никакое
лето,
никакое
лето
не
будет
таким,
как
прошлое
Kein
Sommer,
kein
Sommer,
kein
Sommer
wird
so
wie
der
letzte
Никакое
лето,
никакое
лето,
никакое
лето
не
будет
таким,
как
прошлое
Alle
unsere
Songs
sind
Polaroids
Все
наши
песни
– как
полароидные
снимки
Das
bleibt
für
uns,
das
bleibt
für
euch
Это
остается
для
нас,
это
остается
для
вас
Kein
Sommer,
kein
Sommer,
kein
Sommer
wird
so
wie
der
letzte
Никакое
лето,
никакое
лето,
никакое
лето
не
будет
таким,
как
прошлое
Kein
Sommer,
kein
Sommer,
kein
Sommer
wird
so
wie
der
letzte
Никакое
лето,
никакое
лето,
никакое
лето
не
будет
таким,
как
прошлое
Kein
Sommer,
kein
Sommer,
kein
Sommer
wird
so
wie
der
letzte
Никакое
лето,
никакое
лето,
никакое
лето
не
будет
таким,
как
прошлое
Alle
unsere
Songs
sind
Polaroids
Все
наши
песни
– как
полароидные
снимки
Das
bleibt
für
uns,
das
bleibt
für
euch
Это
остается
для
нас,
это
остается
для
вас
Kein
Sommer,
kein
Sommer,
kein
Sommer
wird
so
wie
der
letzte
Никакое
лето,
никакое
лето,
никакое
лето
не
будет
таким,
как
прошлое
Kein
Sommer,
kein
Sommer
Никакое
лето,
никакое
лето
Kein
Sommer
wird
so
wie
der
so
wie
der
so
wie
der
letzte
Никакое
лето
не
будет
таким,
как
то,
как
то,
как
то
прошлое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist, Alexander Voigt, Christoph Deckert, Christopher Kohl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.