Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Lügen haben schöne Beine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lügen haben schöne Beine
Lies Have Pretty Legs
Die
Katastrophe
im
Abendkleid
The
disaster
in
an
evening
gown
Komm
mir
nicht
zu
nah,
denn
du
kommst
nicht
weit
Don't
come
too
close,
because
you
won't
get
far
Der
Schampus
spitzt,
der
Scheitel
sitzt
The
champagne
is
sharp,
the
parting
is
in
place
Doch
aus
den
Augen
blitzt
Verlegenheit
But
embarrassment
flashes
in
the
eyes
Verschlug
die
Angst
vom
Morgengrau
Did
the
fear
of
morning
dawn
overcome
you?
Es
gibt
nichts
zu
kauen,
nichts
zu
verdauen
There's
nothing
to
chew
on,
nothing
to
digest
Du
stopfst
guter
Dinge,
dein
Kopf
in
die
Schlinge
You
stuff
your
good
stuff,
your
head
in
a
noose
Bis
die
Nachwehen
dir
denn
Tag
versauen
Until
the
after-effects
ruin
your
day
Doch
du
gibst
dich
Ahnungslos
But
you
pretend
to
be
clueless
Belügst
dich
erbahmungslos
You
lie
to
yourself
mercilessly
Deine
Augen
werden
groß
Your
eyes
widen
Denn
Lügen
haben
schöne
Beine!
Because
lies
have
pretty
legs!
Stehst
blind
im
Gegenlicht
Standing
blind
in
the
backlight
Du
erkennst
das
Leben
nicht
You
don't
recognize
life
Du
kommst
nie
mit
dir
ins
Reine
You
never
come
to
terms
with
yourself
Denn
Lügen
haben
schöne
Beine!
Because
lies
have
pretty
legs!
Die
Flecken
auf
deiner
Weste
hast
du
gut
erkannt
You've
recognized
the
spots
on
your
vest
well
Und
das
teil
verbrannt
And
burned
that
part
Die
Worte
die
man
spricht
und
wieder
bricht
The
words
you
speak
and
break
again
Das
sind
nur
Schatten
an
ner
Wand!
They're
just
shadows
on
a
wall!
Wie
verhältst
du
dich?
How
do
you
behave?
Wofür
hältst
du
dich?
What
do
you
think
you
are?
Wofür
hältst
du
dich
wach?
What
do
you
keep
yourself
awake
for?
Und
du
bringst
denn
Tag
zum
schluss
And
you
finally
bring
the
day
Nur
mit
Ach
und
Krach
unter
Dach
und
Fach
Only
just
under
roof
and
beam
with
difficulty
Doch
du
gibst
dich
Ahnungslos
But
you
pretend
to
be
clueless
Belügst
dich
erbahmungslos
You
lie
to
yourself
mercilessly
Deine
Augen
werden
groß
Your
eyes
widen
Denn
Lügen
haben
schöne
Beine!
Because
lies
have
pretty
legs!
Stehst
blind
im
Gegenlicht
Standing
blind
in
the
backlight
Du
erkennst
das
Leben
nicht
You
don't
recognize
life
Du
kommst
nie
mit
dir
ins
Reine
You
never
come
to
terms
with
yourself
Denn
Lügen
haben
schöne
Beine!
Because
lies
have
pretty
legs!
Der
Kontakt
bleibt
kurz
und
knapp
Contact
remains
short
and
concise
Ein
Blick
und
du
hackst
dir
die
ab
One
look
and
you'll
hack
it
off
Doch
du
wirst
ertappt
But
you
get
caught
Es
wird
immer
noch,
es
wird
schlimmer
noch
It
still
gets
worse,
it
gets
worse
Wenn
du
anfängst
rumzubüllen!
When
you
start
yelling!
Sprechblasen
mit
Müll
zu
füllen
Filling
speech
bubbles
with
garbage
Kommt
Blut
aus
deinem
Schuh!
Blood
is
coming
out
of
your
shoe!
Das
bist
nicht
du!
That's
not
you!
Das
bist
nicht
du!
That's
not
you!
Das
bist
nicht
du!
That's
not
you!
Das
bist
nicht
du!
That's
not
you!
Doch
du
gibtst
dich
Ahnungslos
But
you
pretend
to
be
clueless
Belügst
dich
erbahmungslos
You
lie
to
yourself
mercilessly
Deine
Augen
werden
groß
Your
eyes
widen
Denn
Lügen
haben
schöne
Beine!
Because
lies
have
pretty
legs!
Stehst
blind
im
Gegenlicht
Standing
blind
in
the
backlight
Du
erkennst
das
Leben
nicht
You
don't
recognize
life
Du
kommst
nie
mit
dir
ins
Reine
You
never
come
to
terms
with
yourself
Lügen
haben
schöne
Beine!
Lies
have
pretty
legs!
Doch
du
gibtst
dich
Ahnungslos
But
you
pretend
to
be
clueless
Belügst
dich
erbahmungslos
You
lie
to
yourself
mercilessly
Deine
Augen
werden
groß
Your
eyes
widen
Denn
Lügen
haben
schöne
Beine!
Because
lies
have
pretty
legs!
Stehst
blind
im
Gegenlicht
Standing
blind
in
the
backlight
Du
erkennst
das
Leben
nicht
You
don't
recognize
life
Du
kommst
nie
mit
dir
ins
Reine
You
never
come
to
terms
with
yourself
Denn
Lügen
haben
Woah!
Because
lies
have
Woah!
Lügen
haben
schöne
Beine
Lies
have
pretty
legs
Lügen
haben
schöne
Beine
Lies
have
pretty
legs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Walter Mueller, Alexander Voigt, Jennifer Weist, Christopher Kohl, Christoph Deckert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.