Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Meine bessere Hälfte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine bessere Hälfte
My Better Half
Wenn
die
Glocke
an
der
Börse
schlägt
When
the
bell
tolls
at
the
stock
exchange,
Wenn
der
Sturm
durch
die
Massen
fegt
When
the
storm
sweeps
through
the
masses,
Sind
wir
auf
die
Knochen
nackt
und
bis
ins
Mark
erregt
We
stand
bare-boned
and
aroused
to
the
core,
Weil
jeder
sein
Innerstes
zu
Markte
trägt
Because
everyone
puts
their
innermost
being
on
the
market.
Wir
verschachern
all
die
Jahre
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre
We
barter
away
all
the
years
from
cradle
to
grave,
Herz
und
Haut
und
Haare,
das
ist
unsere
wahre
Ware
Heart
and
skin
and
hair,
that's
our
true
merchandise.
Das
heißt,
Balzen
bis
sich
Balken
biegen,
Lachen
ohne
Faltenkriegen
That
means
flirting
until
the
beams
bend,
laughing
without
getting
wrinkles,
Schau,
wie
schwer
die
Fragen
wiegen,
die
schwer
im
Magen
liegen
Look
how
heavy
the
questions
weigh,
lying
heavy
in
the
stomach.
Die
Luft
ist
schwer
und
die
Mädchen
leicht
The
air
is
heavy
and
the
girls
are
light,
Von
den
Tischen
tropft
die
Hoffnung,
dass
die
Hoffnung
reicht
Hope
drips
from
the
tables,
hoping
it
will
be
enough.
Unser
Tau-Ziehen,
Schau-Ziehen
zwischen
den
Nächten:
Our
tug-of-war,
show-off
between
the
nights:
Wir
trinken
mit
der
Linken
und
wir
fechten
mit
der
Rechten
We
drink
with
our
left
hand
and
fight
with
our
right.
Jedes
Rendezvous
auf
Krawall
getrimmt
Every
rendezvous
trimmed
for
a
riot,
Und
während
meine
Kippe
in
der
Hand
verglimmt
And
as
my
cigarette
burns
out
in
my
hand,
Denk
ich
mir
noch,
du
bist
für
mich
bestimmt
nicht
bestimmt
I
think
to
myself,
you
are
definitely
not
meant
for
me,
Und
das
stimmt,
wenn
man′s
genauer
nimmt
And
that's
true,
if
you
take
a
closer
look.
Wir
schauen
und
vertrauen
aneinander
vorbei
We
look
and
trust
past
each
other,
Wir
verhalten
uns
verhalten
und
wir
halten
uns
nur
frei
We
act
cautiously
and
keep
ourselves
free.
Wir
reden
wie
Komplizen,
die
sich
noch
immer
siezen
We
talk
like
accomplices
who
still
address
each
other
formally,
Und
dann
kränkst
du
mich,
dann
drängst
du
mich
und
denkst
dir
nichts
dabei
And
then
you
hurt
me,
then
you
push
me,
and
you
don't
think
anything
of
it.
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden,
wer
von
uns
beiden
I
can't
decide
which
of
us,
Kann
mich
nicht
entscheiden,
wer
von
uns
beiden
I
can't
decide
which
of
us,
Kann
mich
nicht
entscheiden,
wer
von
uns
beiden
I
can't
decide
which
of
us,
Meine
bessere
Hälfte
ist
Is
my
better
half.
Manchmal
komm
ich
runter,
wenn
wir
kiffen
Sometimes
I
come
down
when
we
smoke
weed,
Du
ergreist
das
Wort
und
ich
bin
ergriffen
You
take
the
floor
and
I'm
captivated.
Meine
Sympathie
zu
dir
entflammt
und
flammt
schwächer
My
sympathy
for
you
ignites
and
flames
weaker,
Fällt
zu
Staub
und
steigt
wie
Phönix
aus
dem
Aschenbecher
Falls
to
dust
and
rises
like
a
phoenix
from
the
ashtray.
Ich
spür
mein
Herz
schlagen
und
es
schlägt
Alarm
I
feel
my
heart
beating
and
it's
sounding
the
alarm,
Also
halt
ich
deine
Hand
nur
mit
ausgestrecktem
Arm
So
I
only
hold
your
hand
with
an
outstretched
arm.
Ich
bewahr
mir
mehr
als
eine
Elle
eventuelle
I
keep
more
than
an
arm's
length
of
potential,
Potentielle
Sollbruchstelle
für
den
Fall
der
Fälle
Potential
breaking
point
just
in
case.
Wer
sich
wo
betrinkt
- Das
interessiert
mich
nicht!
Who
gets
drunk
where
- I
don't
care!
Und
was
die
Pille
bringt
- Das
interessiert
mich
nicht!
And
what
the
pill
brings
- I
don't
care!
Wer
wie
wo
was
nimmt
- Das
interessiert
mich
nicht!
Who
takes
what
where
- I
don't
care!
Auch
wenn
die
Stimmung
stimmt,
das
stimuliert
mich
nicht!
Even
if
the
mood
is
right,
it
doesn't
stimulate
me!
Ob
du
dich
auf
mich
reimst,
wenn
man
neu
buchstabiert
Whether
you
rhyme
with
me
when
spelled
anew,
Das
ist
alles,
was
mich
interessiert
That's
all
that
interests
me.
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden,
wer
von
uns
beiden
I
can't
decide
which
of
us,
Kann
mich
nicht
entscheiden,
wer
von
uns
beiden
I
can't
decide
which
of
us,
Kann
mich
nicht
entscheiden,
wer
von
uns
beiden
I
can't
decide
which
of
us,
Meine
bessere
Hälfte
ist
Is
my
better
half.
Nimm
eine
von
den
Pillen,
die
macht
dich
größer
Take
one
of
the
pills
that
makes
you
bigger,
Nimm
eine
von
den
Pillen,
die
macht
dich
kleiner
Take
one
of
the
pills
that
makes
you
smaller.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Mueller Johannes, Deckert Christoph, Kohl Christopher, Voigt Alexander, Weist Jennifer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.