Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Neider machen Leute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neider machen Leute
Завистники делают людей
Wir
haben
wieder
keine
Single
für
die
Label-Chefs
da
У
нас
опять
нет
сингла
для
боссов
лейбла
Wir
lassen
unsere
Singles
in
der
Table-Dance-Bar
Мы
оставляем
свои
синглы
в
танцевальном
баре
Kein
Plan
von
Bausparen,
alles
verprassen
Никакого
плана
накоплений,
все
проматываем
Kann
man
liken
– kann
man
lassen
Можно
лайкнуть
– можно
и
не
лайкать
Neider
machen
Leute,
verrisse
in
der
Presse
Завистники
делают
людей,
разгромные
статьи
в
прессе
Und
das
einzige
Interesse
gilt
dem
Blech
in
meiner
Fresse
И
единственный
интерес
— к
железу
у
меня
во
рту
Wenn
man
uns
nicht
kennt,
ist
es
leicht
uns
zu
hassen
Если
нас
не
знают,
легко
нас
ненавидеть
Kann
man
liken
– kann
man
lassen
Можно
лайкнуть
– можно
и
не
лайкать
Egal
was
man
tut
Что
бы
ты
ни
делала
Irgendwer
riecht
immer
Blut
Кто-то
всегда
чует
кровь
Aber
wenn
wenn
du's
lässt
Но
если
ты
это
бросишь
Beißt
sich
wer
anders
daran
fest
Кто-то
другой
к
этому
прицепится
Spring
in
ein
Becken
voll
Piranhas
Прыгни
в
бассейн,
полный
пираний
Lass
dich
nicht
beißen,
Stück
für
Stück
in
Stücke
reißen
Не
дай
себя
укусить,
кусок
за
куском
разорвать
на
части
Aber
– spring
in
ein
Becken
voll
Piranhas
Но
– прыгни
в
бассейн,
полный
пираний
Wären
sie
nicht
gleich,
dann
wärst
du
nicht
so
anders
Если
бы
они
не
были
одинаковыми,
ты
бы
не
была
такой
другой
Danke
für
die
Jahre
voller
YouTube-Kommentare
Спасибо
за
годы,
полные
комментариев
на
YouTube
Hat
noch
irgendwer
'ne
Meinung
zu
der
Farbe
meiner
Haare?
У
кого-нибудь
еще
есть
мнение
о
цвете
моих
волос?
Menschen
sind
zu
sperrig
um
in
Schubladen
zu
passen
Люди
слишком
громоздкие,
чтобы
помещаться
в
ящики
Kann
man
liken
– kann
man
lassen
Можно
лайкнуть
– можно
и
не
лайкать
Fürs
Gewissen
biss'n
die
verklemmten
Christen
dissen
Для
совести
зажатые
христиане
диссят
Lass
uns
vor
dem
Petersdom
Regenbogenflaggen
hissen
Давай
поднимем
радужные
флаги
перед
собором
Святого
Петра
Warum
Liebe
hassen?
Lass
uns
lieber
Liebe
machen!
Зачем
ненавидеть
любовь?
Давай
лучше
заниматься
любовью!
Kann
man
liken
– kann
man
lassen
Можно
лайкнуть
– можно
и
не
лайкать
Egal
was
man
tut
Что
бы
ты
ни
делала
Irgendwer
riecht
immer
Blut
Кто-то
всегда
чует
кровь
Und
warum
soll
ich
meine
Titten
nicht
zeigen?
И
почему
я
не
должна
показывать
свои
сиськи?
Die
waren
teuer
genug!
Они
были
достаточно
дорогими!
Spring
in
ein
Becken
voll
Piranhas
Прыгни
в
бассейн,
полный
пираний
Lass
dich
nicht
beißen,
Stück
für
Stück
in
Stücke
reißen
Не
дай
себя
укусить,
кусок
за
куском
разорвать
на
части
Aber
– spring
in
ein
Becken
voll
Piranhas
Но
– прыгни
в
бассейн,
полный
пираний
Wären
sie
nicht
gleich,
dann
wärst
du
nicht
so
anders
Если
бы
они
не
были
одинаковыми,
ты
бы
не
была
такой
другой
Dann
wärst
du
nicht
so
anders
Ты
бы
не
была
такой
другой
Eins,
Zwei,
Drei,
Spring
Раз,
два,
три,
прыгай
Shitstorm
und
Hater
– und
wir
sind
noch
immer
hier
Шитшторм
и
хейтеры
– а
мы
все
еще
здесь
Sieben
Jahre
Major
– und
wir
sind
noch
immer
hier
Семь
лет
в
мейджоре
– а
мы
все
еще
здесь
Wir
machen
weiter
Мы
продолжаем
Kann
man
liken
– kann
man
lassen
Можно
лайкнуть
– можно
и
не
лайкать
Kann
man
nur
nichts
gegen
machen
С
этим
ничего
не
поделаешь
Spring
in
ein
Becken
voll
Piranhas
Прыгни
в
бассейн,
полный
пираний
Lass
dich
nicht
beißen,
Stück
für
Stück
in
Stücke
reißen
Не
дай
себя
укусить,
кусок
за
куском
разорвать
на
части
Aber
– spring
in
ein
Becken
voll
Piranhas
Но
– прыгни
в
бассейн,
полный
пираний
Wären
sie
nicht
gleich,
dann
wärst
du
nicht
so
anders
Если
бы
они
не
были
одинаковыми,
ты
бы
не
была
такой
другой
Spring
in
ein
Becken
voll
Piranhas
Прыгни
в
бассейн,
полный
пираний
Lass
dich
nicht
beißen,
Stück
für
Stück
in
Stücke
reißen
Не
дай
себя
укусить,
кусок
за
куском
разорвать
на
части
Aber
– spring
in
ein
Becken
voll
Piranhas
Но
– прыгни
в
бассейн,
полный
пираний
Wären
sie
nicht
gleich,
dann
wärst
du
nicht
so
anders
Если
бы
они
не
были
одинаковыми,
ты
бы
не
была
такой
другой
Wären
sie
nicht
gleich,
dann
wärst
du
nicht
so
anders
Если
бы
они
не
были
одинаковыми,
ты
бы
не
была
такой
другой
Wären
sie
nicht
gleich,
dann
wärst
du
nicht
so
anders
Если
бы
они
не
были
одинаковыми,
ты
бы
не
была
такой
другой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Walter Mueller, Christoph Deckert, Christopher Kohl, Alexander Voigt, Jennifer Weist
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.