Jennifer Rostock - Nenn mich nicht Jenny (Live in Berlin) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Nenn mich nicht Jenny (Live in Berlin)




Nenn mich nicht Jenny (Live in Berlin)
Не называй меня Дженни (Live in Berlin)
Kaum in der Tür und schon in Position
Только зашла, и уже на взводе,
Nimmt das Drama einmal mehr seinen Lauf
Драма снова берет свое.
Und du fragst mich nur, wie mein Tag war und schon
Ты спрашиваешь, как прошел мой день, и вот уже
Geht mir das Messer in der Tasche auf
Нож в кармане готов раскрыться.
Deine Freundlichkeit verdirbt mir den Tag
Твоя любезность портит мне весь день,
Was ich mir selber nicht erklären kann
И я сама не могу объяснить, почему.
Zwar weiss ich, dass ich dich im Grunde noch mag
Хотя знаю, что в глубине души ты мне всё ещё нравишься,
Aber bitte fass mich nicht an
Но, пожалуйста, не трогай меня.
Und nenn mich nicht Jenny, oh, nenn mich nicht Jenny
И не называй меня Дженни, о, не называй меня Дженни.
Nenn mich nicht Jenny, oh, nenn mich nicht Jenny
Не называй меня Дженни, о, не называй меня Дженни.
Gespräche stehen Tag für Tag Spalier
Разговоры выстраиваются в шеренгу день за днем,
Und haben keinen weiteren Sinn
И в них нет никакого смысла.
Wir wünschen uns Tag für Tag weg von hier
Мы мечтаем сбежать отсюда каждый день,
Und wissen doch nicht wohin
Но не знаем, куда.
Das Verlangen kommt abhanden, wenn man zu viel verlangt
Желание пропадает, когда слишком многого хочешь,
Es ertrinkt in kalter Gleichgültigkeit
Оно тонет в холодном безразличии.
Man bleibt so lange im Bett, man daran erkrankt
Остаешься в постели так долго, что заболеваешь,
Schuld war zu viel Zeit zu zweit
Виной тому слишком много времени, проведенного вместе.
Es tut mir Leid, wir können uns nicht vertragen
Прости, мы не можем поладить,
Denn es gab keinen Streit und keine offenen Fragen
Ведь не было ни ссоры, ни нерешенных вопросов.
Nenn mich nicht Jenny, oh, nenn mich nicht Jenny
Не называй меня Дженни, о, не называй меня Дженни.
Das Spiel ist verloren, also spiel uns nichts vor
Игра проиграна, так что не притворяйся.
Nenn mich nicht Jenny, oh, nenn mich nicht Jenny
Не называй меня Дженни, о, не называй меня Дженни.
Verbrauchte Namen und sie bohren sich ins Ohr
Истертые имена, они сверлят уши,
Die eigene Vergangenheit zu oft kopiert
Слишком часто копируя собственное прошлое,
Haben wir uns dabei vor uns selbst blamiert
Мы опозорились перед самими собой.
Nenn mich nicht Jenny, oh, nenn mich nicht Jenny
Не называй меня Дженни, о, не называй меня Дженни.
Die Luft ist raus, es ist aus, es ist aus
Воздух вышел, все кончено, все кончено.
Wir haben einander, wir haben einander
Нам больше нечего,
Wir haben einander nichts mehr zu sagen
Нам больше нечего друг другу сказать.
Wir haben einander, wir haben einander
Нам больше нечего,
Wir haben einander nichts mehr zu sagen
Нам больше нечего друг другу сказать.
Es tut mir Leid, wir können uns nicht mehr vertragen
Прости, мы больше не можем поладить,
Denn es gab keinen Streit und keine offenen Fragen
Ведь не было ни ссоры, ни нерешенных вопросов.
Nenn mich nicht Jenny...
Не называй меня Дженни...





Авторы: JOHANNES WALTER MUELLER, JENNIFER WEIST


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.