Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Schmutzig! Schmutzig!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schmutzig! Schmutzig!
Грязно! Грязно!
Der
Ton
der
Musik
macht
den
Kohl
nicht
fett
От
музыки
сытнее
не
станешь
Mein
Bein
im
Bett,
ein
Stein
im
Brett
Моя
нога
в
постели,
мой
козырь
в
рукаве
Und
die
Venus
im
Schafspelz
- ist
das
der
Preis?
А
волчица
в
овечьей
шкуре
- это
цена?
Da
hol
ich
mir
die
Kuh
lieber
selbst
vom
Eis
Тогда
уж
лучше
я
сама
добуду
себе
корову
Sie
sehen
den
Baum
vor
lauter
Wald
nicht
mehr
За
деревьями
леса
не
видят
Sie
reden
und
roden
und
kreuz
und
quer
Болтают,
вырубают,
вдоль
и
поперек
Der
Mord
- ihr
Dienst,
die
Beute
- mein
Skalp
Убийство
- их
работа,
добыча
- мой
скальп
Und
dann
singen
sie
und
tanzen
ums
goldene
Kalb
А
потом
они
поют
и
пляшут
вокруг
золотого
тельца
Nimm
deine
Hand
von
meiner
Hand,
denn
sie
ist
schmutzig!
Убери
свою
руку
от
моей
руки,
она
грязная!
Ich
steck
dein
Tagebuch
in
Brand,
denn
es
ist
schmutzig!
Я
сожгу
твой
дневник,
он
грязный!
Nur
Luft
und
Lügen,
sich
zu
fügen
muss
genügen
Только
воздух
и
ложь,
подчиняться
должно
хватить
Doch
mich
selber
zu
betrügen,
wär
nicht
fair
Но
обманывать
себя
было
бы
нечестно
Ich
will
mehr!
Mehr!
Mehr!
Я
хочу
большего!
Большего!
Большего!
Ich
verkauf
mein
Geld,
ich
verkauf
mein
Geld
Я
продам
свои
деньги,
я
продам
свои
деньги
Wenn
ich
die
Zügel
und
die
Welt
mir
die
Steigbügel
hält
Если
мир
даст
мне
поводья
и
стремена
Statussymbol
oder
Bodenkontakt?
Статусный
символ
или
контакт
с
землей?
Schau
hin,
schau
hin
- der
Kaiser
ist
nackt!
Смотри,
смотри
- король-то
голый!
Ich
hör
mich
nicht,
ich
hör
nur
"ich"
Я
не
слышу
себя,
я
слышу
только
"я"
Wer
geht
auf
dem
Strich?
Was
steht
unterm
Strich?
Кто
на
панели?
Что
в
итоге?
Ich
kenn
den
Zaunpfahl,
ich
versteh
den
Wink
Я
вижу
очевидное,
я
понимаю
намек
Tausend
Flamingos
und
der
Himmel
ist
pink
Тысяча
фламинго,
и
небо
розовое
Nimm
deine
Hand
von
meiner
Hand...
Убери
свою
руку
от
моей
руки...
Dann
kämm
ich
mir
die
Mähne
und
renn
um
den
heissen
Brei
Тогда
я
расчешу
свою
гриву
и
буду
ходить
вокруг
да
около
Rasier
mir
jeden
Tag
die
Zähne,
stell
mein
Leben
auf
Stand-by
Буду
каждый
день
скрежетать
зубами,
поставлю
свою
жизнь
на
паузу
Dein
Blick
wird
eng,
die
Zeit
wird
enger
- ich
bin
nicht
langsam,
Твой
взгляд
сужается,
время
уходит
- я
не
медленная,
Ich
brauch
nur
länger
Мне
просто
нужно
больше
времени
Ich
wünschte,
es
wär
morgen
- ich
wünschte,
Хотела
бы,
чтобы
уже
было
завтра
- хотела
бы,
Das
wär
alles
vorbei
Чтобы
все
это
закончилось
Nimm
deinen
Fuss
aus
meiner
Tür,
denn
er
ist
schmutzig!
Убери
свою
ногу
из
моей
двери,
она
грязная!
Du
sollst
die
Unschuld
nicht
verführen,
denn
du
bist
schmutzig!
Ты
не
должен
искушать
невинность,
потому
что
ты
грязный!
Nimm
deine
Zunge
aus
meinem
Ohr,
denn
sie
ist
schmutzig!
Убери
свой
язык
из
моего
уха,
он
грязный!
Ich
hab
genug
von
deinen
Worten,
sie
sind
schmutzig!
С
меня
хватит
твоих
слов,
они
грязные!
Nimm
deine
Hand
von
meiner
Hand...
Убери
свою
руку
от
моей
руки...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Mueller Johannes, Weist Jennifer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.