Jennifer Rostock - Wasser bis zum Hals - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Wasser bis zum Hals




Von der Sohle bis zum Scheitel sind die Menschen eitel, ich weiß
От подошвы до макушки люди тщеславны, я знаю
Und wer nicht gerne schwitzt, vergießt Tränen statt Schweiß, ich weiß
И кто не любит потеть, проливает слезы вместо пота, я знаю
Suchst du in mir den Trost, den ich manchmal in Flaschen such
Ты ищешь во мне утешение, которое я иногда ищу в бутылках
Oder schnaubst du mich nur voll wie dein zerknülltes Taschentuch?
Или ты просто фыркаешь на меня, как на свой скомканный носовой платок?
Ich kann dich nicht mehr leiden und ich kann dich nicht mehr sehen
Я больше не могу страдать от тебя, и я больше не могу видеть тебя
Ich kann dich nicht mehr leiden sehen
Я больше не могу видеть, как ты страдаешь
Dir steht das Wasser bis zum Hals
Тебе вода до горла
Du wirst nasser bis zum Hals
Вы становитесь мокрее до шеи
Und den Keller hat′s dir schon versaut
И подвал тебе уже испортил
Dir steht das Wasser bis zum Hals
Тебе вода до горла
Du wirst nasser, jedenfalls
Ты становишься мокрее, во всяком случае
Hast du zu nah am Wasser gebaut
Вы построили слишком близко к воде
Du ziehst den Kümmel aus dem Käse, du ziehst schon zu Beginn dein Résumée
Вы вытаскиваете тмин из сыра, вы уже тянете свой Résumée в начале
Und fällt dir ein Stein vom Herzen, fällt er dir gleich auf den Zeh
И если камень упадет вам с сердца, он упадет вам прямо на палец
Selbstmitleid selbst ohne Leid - es steigt unaufhörlich
Жалость к себе даже без страдания - она поднимается непрестанно
Auch in Maßen ist mit dir nicht mehr zu spaßen und das stört mich
Даже в умеренных количествах с тобой больше не весело, и это беспокоит меня
Ich kann dich nicht mehr leiden und ich kann dich nicht mehr sehen
Я больше не могу страдать от тебя, и я больше не могу видеть тебя
Ich kann dich nicht mehr leiden sehen
Я больше не могу видеть, как ты страдаешь
Dir steht das Wasser bis zum Hals
Тебе вода до горла
Du wirst nasser bis zum Hals
Вы становитесь мокрее до шеи
Und den Keller hat's dir schon versaut
И подвал тебе уже испортил
Dir steht das Wasser bis zum Hals
Тебе вода до горла
Du wirst nasser, jedenfalls
Ты становишься мокрее, во всяком случае
Hast du zu nah am Wasser gebaut
Вы построили слишком близко к воде
Du quengelst und bemängelst, alle anderen sind dir stets ein Stück voraus
Ты мучаешься и жалуешься, все остальные всегда опережают тебя
Wer täglich Trübsal bläst, dem geht auch schnell die Puste aus
Кто ежедневно дует скорбь, тот также быстро выходит из пустоты
Du machst keinen Schritt, weil du dir selber auf dem Senkel stehst
Ты не делаешь ни шага, потому что сам стоишь на Сенке
Und kriegst nicht mit, wie du mir dabei auf den Senkel gehst
И не плачь, как ты мне при этом по Сеньке
Ich kann dich nicht mehr leiden und ich kann dich nicht mehr sehen
Я больше не могу страдать от тебя, и я больше не могу видеть тебя
Ich kann dich nicht mehr leiden sehen
Я больше не могу видеть, как ты страдаешь
Dir steht das Wasser bis zum Hals
Тебе вода до горла
Du wirst nasser bis zum Hals
Вы становитесь мокрее до шеи
Und den Keller hat′s dir schon versaut
И подвал тебе уже испортил
Dir steht das Wasser bis zum Hals
Тебе вода до горла
Du wirst nasser, jedenfalls
Ты становишься мокрее, во всяком случае
Hast du zu nah am Wasser gebaut
Вы построили слишком близко к воде
Dir steht das Wasser bis zum Hals
Тебе вода до горла
Du wirst nasser bis zum Hals
Вы становитесь мокрее до шеи
Und den Keller hat's dir schon versaut
И подвал тебе уже испортил
Dir steht das Wasser bis zum Hals
Тебе вода до горла
Du wirst nasser, jedenfalls
Ты становишься мокрее, во всяком случае
Bist du zu nah am Wasser gebaut
Вы построены слишком близко к воде





Авторы: Johannes Walter Mueller, Alexander Voigt, Jennifer Weist, Christopher Kohl, Christoph Deckert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.