Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Weltbilder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwischen
die
Sterne,
die
am
Nachthimmel
strahl'n
Между
звёздами,
что
сияют
в
ночном
небе,
Zeichnen
wir
Bilder,
spielen
Malen
nach
Zahlen
Мы
рисуем
картины,
играем
в
раскраску
по
номерам.
Wir
kritzeln
ins
Weltall
stellare
Figur'n
für
ein
bisschen
Struktur
Мы
чертим
на
просторах
вселенной
звёздные
фигуры,
чтобы
создать
хоть
какую-то
структуру.
Wir
entdecken
die
Welt
und
bringen
sie
zu
Papier
Мы
открываем
мир
и
переносим
его
на
бумагу,
Breiten
und
Läng'n
trenn'n
das
Dort
von
dem
Hier
Широта
и
долгота
отделяют
"там"
от
"здесь",
Grenzen
und
Mauern
trenn'n
das
Ihr
von
dem
Wir
Границы
и
стены
отделяют
"вас"
от
"нас".
Wir
tun
das
doch
nur
für
ein
bisschen
Struktur
Мы
делаем
это
лишь
для
того,
чтобы
создать
хоть
какую-то
структуру.
Aber
was,
wenn
das
alles
nicht
reell
ist?
Но
что,
если
всё
это
нереально?
Wenn
unser
Weltbild
nur
ein
Bild
und
nicht
die
Welt
ist?
Если
наша
картина
мира
— всего
лишь
картина,
а
не
сам
мир?
Aber
was,
wenn
in
Wirklichkeit
die
Realität
ganz
anders
geht?
Что,
если
в
действительности
реальность
совсем
другая?
Wir
nehm'n
uns
die
Zeit
und
schneiden
sie
klein
Мы
берём
время
и
режем
его
на
мелкие
кусочки,
Bis
nichts
davon
bleibt
außer
Daten
und
Deadlines
Пока
от
него
ничего
не
останется,
кроме
данных
и
дедлайнов.
Stell'n
unser
Leben
nach
Kalender
und
Uhr
für
ein
bisschen
Struktur
Выстраиваем
свою
жизнь
по
календарю
и
часам,
чтобы
создать
хоть
какую-то
структуру.
Wär'
der
Arme
nicht
arm,
wär'
der
Reiche
nicht
reich
Если
бы
бедный
не
был
бедным,
богатый
не
был
бы
богатым,
Wär'
der
eine
nicht
anders,
wär'n
die
andern
nicht
gleich
Если
бы
один
не
был
другим,
остальные
не
были
бы
одинаковыми.
Wir
zieh'n
lauter
Striche
durch
unsre
Mitte
Мы
проводим
линии
прямо
посреди
себя,
Wir
tun
das
doch
nur
für
ein
bisschen
Struktur
Мы
делаем
это
лишь
для
того,
чтобы
создать
хоть
какую-то
структуру.
Aber
was,
wenn
das
alles
nicht
reell
ist?
Но
что,
если
всё
это
нереально?
Wenn
unser
Weltbild
nur
ein
Bild
und
nicht
die
Welt
ist?
Если
наша
картина
мира
— всего
лишь
картина,
а
не
сам
мир?
Aber
was,
wenn
in
Wirklichkeit
die
Realität
ganz
anders
geht?
Что,
если
в
действительности
реальность
совсем
другая?
Ganz
anders
geht
Совсем
другая,
Ganz
anders
geht
Совсем
другая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JENNIFER WEIST, JOHANNES WALTER MUELLER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.