Jennifer Rostock - Wer hätte das gedacht (Live) - перевод текста песни на английский

Wer hätte das gedacht (Live) - Jennifer Rostockперевод на английский




Wer hätte das gedacht (Live)
Who would have thought (Live)
Die Sonne tropft vom Himmel
The sun drips from the sky
Und ich schneid die Zeit in Scheiben
And I cut time into slices
Ich hab mehr als oft genug
I’ve tried often enough
Versucht, dich in den Wind zu schreiben
To write you into the wind
Du schwörst Feuerwerk und Geigen
You swear fireworks and violins
Und, was bleibt, ist kalter Rauch
And what’s left is cold smoke
Doch ich steh wohl auf dem Schlauch
But I’m probably just an idiot
Und mir die Beine in den Bauch
And running myself into the ground
Ich hauch dir kilometerweise
I breathe for miles
Worte in die Ohren
Words into your ears
Doch egal wie viel ich hauche,
But no matter how much I breathe,
Du bleibst stumm
You stay silent
Und lässt mich schmoren
And leave me to stew
Ich kann hampeln,
I can caper
Ich kann strampeln
I can struggle
Und den ganzen Tag rotieren
And rotate all day long
Aber deine kalte Schulter
But your cold shoulder
Lässt das Blut in mir gefrieren
Makes the blood freeze in me
Dein Gefühl hat mich gefesselt
Your feeling chained me
In unserer ersten Nacht
On our first night
Das Gefühl ist weg,
The feeling is gone,
Die Fesseln nicht - wer hätte das gedacht?
The chains aren’t who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Jeder noch so kurze Blick von dir
Every glance from you, however brief
Versetzt mir einen Stoß
Knocks me sideways
Doch ich hab mich in mir verbissen
But I’ve bitten myself inside
Und jetzt komm ich nicht mehr los
And now I can’t let go
Keine Spur mehr von dem Feuer,
No trace of the fire,
Dem ich irgendwann verfiel
To which I succumbed at some point
Du lässt den Karren laufen
You let the cart run
Und schickst Armor ins Exil
And send Armor into exile
Dein Gefühl hat mich gefesselt
Your feeling chained me
In unserer ersten Nacht
On our first night
Das Gefühl ist weg,
The feeling is gone,
Die Fesseln nicht - wer hätte das gedacht?
The chains aren’t who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
(+ kleines Mädel X])
(+ little girl X])
"Wer hätte das gedacht?
"Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?"
Who would have thought?"





Авторы: Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.