Jennifer Rostock - Wer hätte das gedacht - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Wer hätte das gedacht




Wer hätte das gedacht
Who Would Have Thought
Die Sonne tropft vom Himmel
The sun is dripping from the sky
Und ich schneid die Zeit in Scheiben
And I'm cutting time into slices
Ich hab mehr als oft genug
I've tried more than enough
Versucht, dich in den Wind zu schreiben
To let go of you, to write you off
Du schwörst Feuerwerk und Geigen
You swear fireworks and violins
Und, was bleibt, ist kalter Rauch
And what remains is cold smoke
Doch ich steh wohl auf dem Schlauch
But I must be an idiot
Und mir die Beine in den Bauch
Wrapping myself around your leg
Ich hauch dir kilometerweise
I whisper miles of
Worte in die Ohren
Words into your ears
Doch egal wie viel ich hauche,
But no matter how much I whisper,
Du bleibst stumm
You remain silent
Und lässt mich schmoren
And leave me to stew
Ich kann hampeln,
I can clown,
Ich kann strampeln
I can struggle
Und den ganzen Tag rotieren
And turn all day
Aber deine kalte Schulter
But your cold shoulder
Lässt das Blut in mir gefrieren
Makes my blood run cold
Dein Gefühl hat mich gefesselt
Your feelings shackled me
In unserer ersten Nacht
From our first night
Das Gefühl ist weg,
The feelings are gone,
Die Fesseln nicht - wer hätte das gedacht?
The shackles remain - who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Jeder der noch so kurze Blick von dir
Every glance from you
Versetzt mir einen Stoß
Sends a shock through me
Doch ich hab mich in dir verbissen
But I've dug my teeth into you
Und jetzt komm ich nicht mehr los
And now I can't let go
Keine Spur mehr von dem Feuer,
No trace of the fire,
Dem ich irgendwann verfiel
To which I once succumbed
Du lässt den Karren laufen
You let the cart run
Und schickst Amor ins Exil
And send Cupid into exile
Dein Gefühl hat mich gefesselt
Your feelings shackled me
In unserer ersten Nacht
From our first night
Das Gefühl ist weg,
The feelings are gone,
Die Fesseln nicht - wer hätte das gedacht?
The shackles remain - who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought?
Wer hat das gedacht?
Who could have thought?
Wer hat das gedacht?
Who could have thought?
Wer hat das gedacht?
Who could have thought?
Wer hat das gedacht?
Who could have thought?





Авторы: Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.