Jennifer Warnes - Night Comes On - перевод текста песни на немецкий

Night Comes On - Jennifer Warnesперевод на немецкий




Night Comes On
Die Nacht bricht herein
Night Comes On
Die Nacht bricht herein
By Leonard Cohen
Von Leonard Cohen
I went down to the place where I knew she lay waiting
Ich ging hinab zum Ort, an dem ich wusste, dass sie wartend lag
Under the marble and the snow
Unter dem Marmor und dem Schnee
I said, Mother I'm frightened, the thunder and the lightning
Ich sagte: Mutter, ich fürchte mich, der Donner und der Blitz
I'll never come through this alone
Ich werde dies nie allein durchstehen
She said, I'll be with you, my shawl wrapped around you
Sie sagte: Ich bin bei dir, mein Schal um dich gewickelt
My hand on your head when you go
Meine Hand auf deinem Haupt, wenn du gehst
And the night came on, it was very calm
Und die Nacht brach herein, sehr ruhig war sie
I wanted the night to go on and on
Ich wollte, die Nacht hielte ewig an
But she said, go back, go back to the world
Doch sie sagte: Kehr zurück, kehr zurück in die Welt
We were fighting in Egypt when they signed this agreement
Wir kämpften in Ägypten, als sie den Vertrag unterzeichneten
That nobody else had to die
Dass niemand sonst sterben müsse
There was this terrible sound, my father went down
Ein schrecklicher Ton, mein Vater fiel zu Boden
With a terrible wound in his side
Mit einer furchtbaren Wunde in seiner Seite
He said, try to go on, take my books, take my gun
Er sprach: Versuch weiterzuleben, nimm meine Bücher, meine Waffe
Remember, my son, how they lied
Denk dran, meine Tochter, wie sie logen
And the night comes on, it's very calm
Und die Nacht bricht herein, sehr ruhig ist sie
I'd like to pretend that my father was wrong
Ich will mir einreden, dass mein Vater irrte
But you don't want to lie, not to the young
Doch man darf nicht lügen, nicht den Jungen gegenüber
We were locked in this kitchen, I took to religion
Eingesperrt in der Küche ergab ich mich dem Glauben
And I wondered how long she would stay
Und fragte, wie lange sie nun bleiben würde
I needed so much to have nothing to touch
Ich musste so dringend nichts zu berühren haben
I've always been greedy that way
Ich war stets gierig auf diese Art
But my son and my daughter climbed out of the water
Doch meine Tochter und mein Sohn stiegen aus dem Wasser
Crying, Papa, you promised to play
Und weinten: Mama, du versprachst zu spielen
And they lead me away to the great surprise
Sie entführten mich voller Überraschung
It's Papa, don't peek, Papa, cover your eyes
Schnell: Mama, guck nicht, Mama, bedeck dein Gesicht
And they hide, they hide in the world
Sie verstecken, sie verstecken sich in der Welt
Now I look for her always, I'm lost in this calling
Nun suche ich sie ständig, in meinem Sinnen verloren
I'm tied to the threads of some prayer
Gebunden an die Fäden eines Gebets
Saying when will she summon me, when will she come to me
Fragend: Wann ruft sie mich? Wann kommt sie zu mir?
What must I do to prepare?
Was muss ich tun zur Vorbereitung?
When she bends to my longing like a willow, like a fountain
Wenn sie sich wie Weide, wie Quell zu mir niederneigt
She stands in the luminous air
Sie steht in dem leuchtenden Luftraum
And the night comes on, it's very calm
Und die Nacht bricht herein, sehr ruhig ist sie
I lie in her arms and says when I'm gone
Ich liege in ihrem Arm und sie spricht bei meinem Scheiden
I'll be yours, yours for a song
Ich werde dein sein, dein für ein Lied
Now the crickets are singing, the vesper bells ringing
Nun zirpen Grashüpfer, Abendglocken läuten
The cat's curled asleep in his chair
Die Katze rollt schlafend sich auf ihrem Sitz
I'll go down to Bill's Bar, I can make it that far
Ich geh zu Bills Bar, ich schaff noch die Strecke
And I'll see if my friends are still there
Will sehn, ob meine Freunde noch dort sind
Yes, and here's to the few, who forgive what you do
Ein Hoch den wenigen, die dir vergeben was du tust
And the fewer who don't even care
Den noch wenigeren gleichgültig dir
And the night comes on, it's very calm
Und die Nacht bricht herein, sehr ruhig ist sie
I want to cross over, I want to go home
Ich will hinüber, nach Hause eilen
But she says, Go back, go back to the world
Doch sie spricht: Kehr zurück, kehr zurück in die Welt
End
Ende





Авторы: L. Cohen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.